• =?utf-8?Q?[NYT]=20=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E5=B0=8F=E5=B7=A5=E5=8E=82=E5=A6=8

    From Mobot@21:1/5 to All on Tue Apr 15 15:22:19 2025
    XPost: alt.chinese.text

    中国小工厂如何应对关税带来的生存困境

    KEITH BRADSHER

    2025年4月11日

    中国广州,一家为餐馆和家庭后院烧烤爱好者生产烹饪设备的小工厂。 Qilai Shen for The New York Times

    本周,随着特朗普总统将对中国商品加征的关税提高到125%,中国东�部尘土飞扬的街道和小工厂里弥漫着愤怒、担忧与决绝交织的情绪。

    在中国东�部的商业中心广州及其周边,数以�计出口导向的小工厂在中国过去�个世纪的快速经济发展中发挥了核心作用。这些工厂能够迅速以低成本供应几乎任何制成品,雇佣了来自中国各
    地数以百万计的农民工。

    如今,这些作为中国经济基石的小工厂中有许多正面临困境。�装厂的经理们为美国客户在最后一刻取消大量订�而忧心忡忡,这让他们承受了�失。机械制造厂的经理们则在思考,低成本优势
    能否帮助他们挺过难关。而工人们希望在未来几周甚至几个月里自己还能有工作可做。

    一些主要面向美国市场供货的�装厂已经暂时关闭,因为厂主们在等待关税政策能明朗起来。更多工厂的经理们现在正忙着寻找其他国家的买家,或者争取国内的客户。但�便在特朗普今年开始
    对许多中国进口商品关闭美国市场之�,中国就已经面临着工厂产能的严�过剩问题。其他地方的客户也一直在要求更大幅度的折扣。

    对制造商来说,低得离谱的价格在中国国内市场尤为普�。许多中国消费者在经历了国内房地产市场崩溃、毕生积蓄付诸东流后,现在变得极其节俭。

    周三,中国广州一家�装厂的工人在熨烫面料。 Qilai Shen for The New York Times

    “影�很大,贸易战,因为出口出�了的话,衣��就少了,就没�做,”凌美兰(音)说。她与人共同经营的衬衫厂�于一座混凝土建筑的二楼,周围是一大片密集的低矮工业建筑。�光灯下
    ,工人们俯身在长桌旁的缝纫机�忙碌着。

    凌美兰专注于中国国内市场。但一些主要向美国销售产品的邻近工厂已经暂时停止了运营。

    同一条街另一家工厂的经理只透露自己姓姚(音),她说她主要向亚马逊供货,而且已经看到订�量在减少。“如果美国的关税太高,我们就做�下去了,我肯定会转向其他市场。”她说。

    最近�装订�的取消对广州的小工厂来说尤其艰难。美国进口商通常会预先支付�装成本的一�,另一��后�付。

    周三,广州一家�装厂在为电商公司希音生产�装。 Qilai Shen for The New York Times

    工厂经理们表示,�想支付特朗普加征的关税的进口商在最后一刻取消订�,没有提供补偿,使得一些工厂积压了大量库存,从�装到手提包等各�产品。他们收到的50%预付款远远�足以弥补成
    本。

    机械制造商或许在应对关税方面处境�好一些。中国在某些品类上��绝对主导地�,在其他国家几乎没有竞争对手。埃隆·李(音)在广州拥有一家小工厂,专门为餐馆和家庭后院烧烤爱好者�
    ��产低价烹饪设备。他说,他并�担心美国最新的关税政策,因为他所有的竞争对手也都在广州或其周边地区。

    日本、韩国和欧洲的制造商也生产同类设备,但他们使用的材料要昂贵得多,售价可以达到他产品的10�。他说,东�亚和非洲的工厂无法竞争,因为只有中国生产低成本的电气元件。他从工厂�
    ��工作台上拿起一个防水的电源开关作为例子。

    周三,广州一家小工厂的工人在用压型机生产家用电器零部件。随着中国的机器人成本急剧下�,这家工厂正考虑用自动化设备取代他这样的工人。 Qilai Shen for The New York Times

    李先生说,他的成本中�比最大的是钢材,但在中国,钢铁价格比在其他地方便宜得多。他在2020年读了一本关于埃隆·马斯克的书后,把自己的英文�从“龙”改成了“埃隆”。中国房地产市场
    的崩溃使国内建筑业大幅萎缩,导致钢铁大量过剩。

    李先生说,在美国,烹饪设备的零售价格最高可以达到在中国生产的成本的八�。关税大多是根�极低的制造成本计算的,而这些产品在美国会大幅加价。所以,�使是高额关税——特朗普在�
    到三个月的时间里对中国商品加征了125%的关税——可能也�会对提高零售价格产生太大影�,因为制造成本在最终售价中所�的比例非常小。

    广州一处居民区。 Qilai Shen for The New York Times

    有一项支出没有下�,那就是劳动力成本。广州五家工厂的经理都表示,最近几周他们没有看到工人会接受�薪的迹象。中国几�年来出生率持续下�,导致全国范围内工厂工人短缺,尤其是年
    轻工人。

    中国几�年近乎持续的经济增长让许多制造商坚信,他们一定能以某�方式克�当�的困难。“我们国家真的越来越强大,你看现在很多外国人觉得我们中国怎么样,�正我是满意度是很OK的,�
    ��中国很有信心,觉得我们的国家领导人挺�简�,”凌美兰说。

    Keith Bradsher是《纽约时报》北京分社社长,此�曾任上海分社社长、香港分社社长、底特律分社社长,以及�盛顿记者。他在新冠疫情期间常驻中国进行报道。

    翻译:纽约时报中文网



    https://cn.nytimes.com/business/20250411/guangzhou-china-exports-tariffs/?utm_source=RSS

    Fri, 11 Apr 2025 03:14:31 +0800

    --
    Mobot

    If you have any comments on this article, feel free to reply to this post. However, for feedback on the bot, please post in the cn.fan group.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)