• Re: Observe the trend

    From Athel Cornish-Bowden@21:1/5 to MarkE on Mon Mar 10 18:54:26 2025
    On 2025-03-10 11:13:56 +0000, MarkE said:

    On 10/03/2025 6:27 pm, Martin Harran wrote:
    On Mon, 10 Mar 2025 15:14:27 +1100, MarkE <[email protected]> wrote:

    On 9/03/2025 8:59 pm, Martin Harran wrote:
    On Sun, 9 Mar 2025 17:48:41 +1100, MarkE <[email protected]> wrote:


    [...]


    You're finally getting it! To creatures like us, special creation by God >>>>> looks like magic, yes. God conceives in his mind and speaks into existence.

    ""Usually, even a non-Christian knows something about the earth, the
    heavens, and the other elements of this world, about the motion and
    orbit of the stars and even their size and relative positions, about
    the predictable eclipses of the sun and moon, the cycles of the years
    and the seasons, about the kinds of animals, shrubs, stones, and so
    forth, and this knowledge he holds to as being certain from reason and >>>> experience.

    "Now, it is a disgraceful and dangerous thing for an infidel to hear a >>>> Christian, presumably giving the meaning of Holy Scripture, talking
    nonsense on these topics; and we should take all means to prevent such >>>> an embarrassing situation, in which people show up vast ignorance in a >>>> Christian and laugh it to scorn."

    St Augustine


    Augustine is referring to the _what_, not the _how_, right?

    He is referring to exactly what you are doing.


    Once again we disagree.

    You may like to imagine you are disagreeing with Martin, but it's quite
    clear to me that you are disagreeing with St Auustine, probably because
    you haven't bothered to try to understand his point.

    --
    athel cb : Biochemical Evolution, Garland Science, 2016

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Fri Mar 14 09:19:20 2025
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Fri Mar 14 22:49:17 2025
    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Bob Casanova <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    No comment? OK.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ernest Major@21:1/5 to Bob Casanova on Sat Mar 15 14:26:07 2025
    On 14/03/2025 16:19, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.


    Biblical literalists claim not to interpret the Bible; they deceive
    themselves. Even flat-earth creationists don't adopt Babylonian cosmology.

    --
    alias Ernest Major

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Sat Mar 15 09:30:41 2025
    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in
    English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the
    meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Sat Mar 15 09:28:15 2025
    On Sat, 15 Mar 2025 21:42:19 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    On 15/03/2025 4:49 pm, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Bob Casanova <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    No comment? OK.


    You've misunderstood. The context was Martin inferring I was a
    literalist because I quoted Genesis.

    In this particular case, context is irrelevant; you made a
    declarative statement regarding the measure of literalism.
    That statement was incorrect; literalism allows NO
    interpretation. Stop trying to wiggle out; your were wrong.
    Admit it and move on.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Sat Mar 15 09:36:07 2025
    On Sat, 15 Mar 2025 21:42:19 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    Never mind; I see you corrected your error in a later post.
    Thanks for doing so.

    On 15/03/2025 4:49 pm, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Bob Casanova <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    No comment? OK.


    You've misunderstood. The context was Martin inferring I was a
    literalist because I quoted Genesis.

    In this particular case, context is irrelevant; you made a
    declarative statement regarding the measure of literalism.
    That statement was incorrect; literalism allows NO
    interpretation. Stop trying to wiggle out; your were wrong.
    Admit it and move on.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Sat Mar 15 09:32:54 2025
    On Sat, 15 Mar 2025 14:26:07 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Ernest Major
    <{$to$}@meden.demon.co.uk>:

    On 14/03/2025 16:19, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.


    Biblical literalists claim not to interpret the Bible; they deceive >themselves. Even flat-earth creationists don't adopt Babylonian cosmology.

    Of course they don't; my comment was regarding the meaning
    of "literal" in general, not how some might misuse it.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From DB Cates@21:1/5 to Bob Casanova on Sat Mar 15 14:12:11 2025
    On 2025-03-15 11:36 a.m., Bob Casanova wrote:
    On Sat, 15 Mar 2025 21:42:19 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    Never mind; I see you corrected your error in a later post.
    Thanks for doing so.

    On 15/03/2025 4:49 pm, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Bob Casanova <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    No comment? OK.


    You've misunderstood. The context was Martin inferring I was a
    literalist because I quoted Genesis.

    In this particular case, context is irrelevant; you made a
    declarative statement regarding the measure of literalism.
    That statement was incorrect; literalism allows NO
    interpretation. Stop trying to wiggle out; your were wrong.
    Admit it and move on.

    I'm a bit of two minds about this. The usual complaint about the misuse
    of "literal(ly)" is associated with a counter-factual. ie "I literally
    died when he said that." Clearly NOT literal. In other cases there is
    clear room for interpretation. Language is not unambiguous. Take the
    statement "God exists". What is the literal meaning? It is not clearly counter-factual (even though I believe it is not true for many/most interpretations of 'God') It surely depends on how both 'God" and
    "exists" are defined and so interpretation is required.

    --
    --
    Don Cates ("he's a cunning rascal" PN)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Sat Mar 15 13:29:58 2025
    On Sat, 15 Mar 2025 14:12:11 -0500, the following appeared
    in talk.origins, posted by DB Cates <[email protected]>:

    On 2025-03-15 11:36 a.m., Bob Casanova wrote:
    On Sat, 15 Mar 2025 21:42:19 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    Never mind; I see you corrected your error in a later post.
    Thanks for doing so.

    On 15/03/2025 4:49 pm, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Bob Casanova <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>> Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    No comment? OK.


    You've misunderstood. The context was Martin inferring I was a
    literalist because I quoted Genesis.

    In this particular case, context is irrelevant; you made a
    declarative statement regarding the measure of literalism.
    That statement was incorrect; literalism allows NO
    interpretation. Stop trying to wiggle out; your were wrong.
    Admit it and move on.

    I'm a bit of two minds about this. The usual complaint about the misuse
    of "literal(ly)" is associated with a counter-factual. ie "I literally
    died when he said that." Clearly NOT literal. In other cases there is
    clear room for interpretation. Language is not unambiguous. Take the >statement "God exists". What is the literal meaning? It is not clearly >counter-factual (even though I believe it is not true for many/most >interpretations of 'God') It surely depends on how both 'God" and
    "exists" are defined and so interpretation is required.

    OK, I take your meaning, but I wasn't commenting on the
    *content* of what he was designating as literal, but on the
    meaning of the word itself. In your example ("God exists"),
    there is room for interpretation of the statement, but not
    for whether the statement itself is unambiguous; it
    definitely is, and which particular God is irrelevant. If I
    say "The clear daytime sky on Earth is a shade of blue" it's
    unambiguous and meant to be taken literally, but if I say
    "The sky is pretty" it's an interpretable statement of
    opinion, and thus is objectively neither unambiguous nor
    literal.

    I realize this is arguable, but when I see "this is
    literally true" it's intended to be taken for exactly what
    the words mean; the fact that it may express something
    delusional ("X is literally Hitler!" or "I literally died
    when X happened!") doesn't alter the meaning.

    My 20 mills, and YMMV.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Sun Mar 16 09:33:54 2025
    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the
    meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point
    to his error. That means it has everything to do with your point,
    contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Mon Mar 17 09:23:41 2025
    On Mon, 17 Mar 2025 06:04:13 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sun, 16 Mar 2025 09:33:54 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the
    meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point
    to his error. That means it has everything to do with your point, >>>contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.


    The literal point is that it's silly to argue about THE literal
    meaning of THE Bible when THE Bible being referenced is an
    interpretation of a translation of a translation of an interpretation. >Children who play telephone know this. Even if there was a literal >omni-everything God who literally quoted Its pearls of wisdom
    literally directly to some mortal, finite humans in their limited
    native languages, there is literally zero chance they would have
    literally understood what It literally meant.

    I don't disagree; arguing about the "real" meaning of any
    religious text is a fool's game, as nonproductive as
    conjectures about angels dancing on pinpoints. But *my*
    point was that I didn't comment about the content, only
    about the meaning of "literal" (or, of course, "literally"),
    and MarkE's assertion that "The measure of literalism is in
    the *interpretation* of the text of Genesis, not the
    quoting of it.". I thought I made that clear with my further
    comments made in reply to him and others. IOW, he misused
    "literal", which is defined (OED online) as (paraphrased)
    "exact or actual meaning, not allegorical or figurative".
    "Exact or actual meanings" do not allow of interpretation,
    regardless of how the word may be misused ("literally
    Hitler"; "I literally died"). At least that's how I see it,
    and the OED seems to agree.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Mon Mar 17 22:56:35 2025
    On Mon, 17 Mar 2025 17:08:32 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    On Mon, 17 Mar 2025 09:23:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Mon, 17 Mar 2025 06:04:13 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sun, 16 Mar 2025 09:33:54 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>>>>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means >>>>>>>>that the text is taken exactly as read; no interpretation >>>>>>>>allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>>>>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the
    meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point >>>>>to his error. That means it has everything to do with your point, >>>>>contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.


    The literal point is that it's silly to argue about THE literal
    meaning of THE Bible when THE Bible being referenced is an
    interpretation of a translation of a translation of an interpretation. >>>Children who play telephone know this. Even if there was a literal >>>omni-everything God who literally quoted Its pearls of wisdom
    literally directly to some mortal, finite humans in their limited
    native languages, there is literally zero chance they would have >>>literally understood what It literally meant.

    I don't disagree; arguing about the "real" meaning of any
    religious text is a fool's game, as nonproductive as
    conjectures about angels dancing on pinpoints.

    I disagree.

    Your prerogative.

    Science is a particularly useful way of finding out stuff
    that we can verify through testing and experimentation but there are
    many things that are simply not open to scientific investigation and
    it is an inherent part of human nature to try to figure out how those
    things work, how those things have happened.

    That is where approaches like theology and philosophy come into play;
    whilst they are very limited in verification techniques in comparison
    to science, reasoning and debating can give us better understanding of
    areas not open to science - not perfect understanding but still
    better. For example, it is theology and reasoning, not science, that
    has pushed the Western world to try to move away from warfare as a
    means of settling disagreements

    The problem comes when someone tries to hold onto a theological or >philosophical idea when science throws up contradictory but clear-cut >evidence. That is the problem with Bible literalism, there is so much >contradictory evidence against a 7-day creation or God creating man
    directly by breathing into dust that it is outright foolishness for
    someone to try to hold out against that evidence which damages
    religious belief in the way St. Augustine warned about.

    I don't know how long it will be until the idea that
    religious belief can be addressed by the methods of science,
    or that science can be addressed by the tenets of religion,
    can be relegated to the dustbin of bad ideas, but it can't
    come any too soon.

    But *my*
    point was that I didn't comment about the content, only
    about the meaning of "literal" (or, of course, "literally"),
    and MarkE's assertion that "The measure of literalism is in
    the *interpretation* of the text of Genesis, not the
    quoting of it.". I thought I made that clear with my further
    comments made in reply to him and others. IOW, he misused
    "literal", which is defined (OED online) as (paraphrased)
    "exact or actual meaning, not allegorical or figurative".
    "Exact or actual meanings" do not allow of interpretation,
    regardless of how the word may be misused ("literally
    Hitler"; "I literally died"). At least that's how I see it,
    and the OED seems to agree.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Tue Mar 18 09:21:31 2025
    On Tue, 18 Mar 2025 08:22:39 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    On Mon, 17 Mar 2025 22:56:35 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Mon, 17 Mar 2025 17:08:32 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    On Mon, 17 Mar 2025 09:23:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Mon, 17 Mar 2025 06:04:13 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sun, 16 Mar 2025 09:33:54 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>wrote:

    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>>>wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared >>>>>>>>>>in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>>>>>>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means >>>>>>>>>>that the text is taken exactly as read; no interpretation >>>>>>>>>>allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>>>>>>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the >>>>>>>>meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point >>>>>>>to his error. That means it has everything to do with your point, >>>>>>>contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.


    The literal point is that it's silly to argue about THE literal >>>>>meaning of THE Bible when THE Bible being referenced is an >>>>>interpretation of a translation of a translation of an interpretation. >>>>>Children who play telephone know this. Even if there was a literal >>>>>omni-everything God who literally quoted Its pearls of wisdom >>>>>literally directly to some mortal, finite humans in their limited >>>>>native languages, there is literally zero chance they would have >>>>>literally understood what It literally meant.

    I don't disagree; arguing about the "real" meaning of any
    religious text is a fool's game, as nonproductive as
    conjectures about angels dancing on pinpoints.

    I disagree.

    Your prerogative.

    Science is a particularly useful way of finding out stuff
    that we can verify through testing and experimentation but there are
    many things that are simply not open to scientific investigation and
    it is an inherent part of human nature to try to figure out how those >>>things work, how those things have happened.

    That is where approaches like theology and philosophy come into play; >>>whilst they are very limited in verification techniques in comparison
    to science, reasoning and debating can give us better understanding of >>>areas not open to science - not perfect understanding but still
    better. For example, it is theology and reasoning, not science, that
    has pushed the Western world to try to move away from warfare as a
    means of settling disagreements

    The problem comes when someone tries to hold onto a theological or >>>philosophical idea when science throws up contradictory but clear-cut >>>evidence. That is the problem with Bible literalism, there is so much >>>contradictory evidence against a 7-day creation or God creating man >>>directly by breathing into dust that it is outright foolishness for >>>someone to try to hold out against that evidence which damages
    religious belief in the way St. Augustine warned about.

    I don't know how long it will be until the idea that
    religious belief can be addressed by the methods of science,
    or that science can be addressed by the tenets of religion,
    can be relegated to the dustbin of bad ideas, but it can't
    come any too soon.

    Just to clarify, I'm not suggesting that science can be used to
    directly uphold religion or vice versa but I do think both can be used >collaboratively to give us a bigger picture. That's where I think >organisations like Biologos, the Templeton Foundation and the
    Pontifical Academy of Sciences make important contributions.

    I suppose that's theoretically possible, but all such
    "collaborations" of which I'm aware tend to devolve into
    cross-justification, usually by ignoring those pesky
    contradictions. And until people become perfect and
    perfectly rational I don't see that changing. They're
    philosophically distinct (and frequently contradictory)
    things; best to keep them that way, at least for now.


    But *my*
    point was that I didn't comment about the content, only
    about the meaning of "literal" (or, of course, "literally"),
    and MarkE's assertion that "The measure of literalism is in
    the *interpretation* of the text of Genesis, not the
    quoting of it.". I thought I made that clear with my further
    comments made in reply to him and others. IOW, he misused
    "literal", which is defined (OED online) as (paraphrased)
    "exact or actual meaning, not allegorical or figurative".
    "Exact or actual meanings" do not allow of interpretation,
    regardless of how the word may be misused ("literally
    Hitler"; "I literally died"). At least that's how I see it,
    and the OED seems to agree.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Tue Mar 18 09:26:12 2025
    (Seems to have vanished into the aether; let's try again.)

    On Mon, 17 Mar 2025 06:04:13 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sun, 16 Mar 2025 09:33:54 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the
    meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point
    to his error. That means it has everything to do with your point, >>>contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.


    The literal point is that it's silly to argue about THE literal
    meaning of THE Bible when THE Bible being referenced is an
    interpretation of a translation of a translation of an interpretation. >Children who play telephone know this. Even if there was a literal >omni-everything God who literally quoted Its pearls of wisdom
    literally directly to some mortal, finite humans in their limited
    native languages, there is literally zero chance they would have
    literally understood what It literally meant.

    I don't disagree; arguing about the "real" meaning of any
    religious text is a fool's game, as nonproductive as
    conjectures about angels dancing on pinpoints. But *my*
    point was that I didn't comment about the content, only
    about the meaning of "literal" (or, of course, "literally"),
    and MarkE's assertion that "The measure of literalism is in
    the *interpretation* of the text of Genesis, not the
    quoting of it.". I thought I made that clear with my further
    comments made in reply to him and others. IOW, he misused
    "literal", which is defined (OED online) as (paraphrased)
    "exact or actual meaning, not allegorical or figurative".
    "Exact or actual meanings" do not allow of interpretation,
    regardless of how the word may be misused ("literally
    Hitler"; "I literally died"). At least that's how I see it,
    and the OED seems to agree.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Tue Mar 18 12:28:23 2025
    On Tue, 18 Mar 2025 17:26:45 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    On Tue, 18 Mar 2025 09:21:31 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Tue, 18 Mar 2025 08:22:39 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    On Mon, 17 Mar 2025 22:56:35 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Mon, 17 Mar 2025 17:08:32 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    On Mon, 17 Mar 2025 09:23:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>wrote:

    On Mon, 17 Mar 2025 06:04:13 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sun, 16 Mar 2025 09:33:54 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>wrote:

    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>>>wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared >>>>>>>>>>in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>>>>>wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared >>>>>>>>>>>>in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>: >>>>>>>>>>>>
    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means >>>>>>>>>>>>that the text is taken exactly as read; no interpretation >>>>>>>>>>>>allowed. If it's interpreted it's not taken literally. >>>>>>>>>>>>>


    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>>>>>>>>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the >>>>>>>>>>meaning of "literal", or his error (an error he has >>>>>>>>>>admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point >>>>>>>>>to his error. That means it has everything to do with your point, >>>>>>>>>contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.


    The literal point is that it's silly to argue about THE literal >>>>>>>meaning of THE Bible when THE Bible being referenced is an >>>>>>>interpretation of a translation of a translation of an interpretation. >>>>>>>Children who play telephone know this. Even if there was a literal >>>>>>>omni-everything God who literally quoted Its pearls of wisdom >>>>>>>literally directly to some mortal, finite humans in their limited >>>>>>>native languages, there is literally zero chance they would have >>>>>>>literally understood what It literally meant.

    I don't disagree; arguing about the "real" meaning of any
    religious text is a fool's game, as nonproductive as
    conjectures about angels dancing on pinpoints.

    I disagree.

    Your prerogative.

    Science is a particularly useful way of finding out stuff
    that we can verify through testing and experimentation but there are >>>>>many things that are simply not open to scientific investigation and >>>>>it is an inherent part of human nature to try to figure out how those >>>>>things work, how those things have happened.

    That is where approaches like theology and philosophy come into play; >>>>>whilst they are very limited in verification techniques in comparison >>>>>to science, reasoning and debating can give us better understanding of >>>>>areas not open to science - not perfect understanding but still >>>>>better. For example, it is theology and reasoning, not science, that >>>>>has pushed the Western world to try to move away from warfare as a >>>>>means of settling disagreements

    The problem comes when someone tries to hold onto a theological or >>>>>philosophical idea when science throws up contradictory but clear-cut >>>>>evidence. That is the problem with Bible literalism, there is so much >>>>>contradictory evidence against a 7-day creation or God creating man >>>>>directly by breathing into dust that it is outright foolishness for >>>>>someone to try to hold out against that evidence which damages >>>>>religious belief in the way St. Augustine warned about.

    I don't know how long it will be until the idea that
    religious belief can be addressed by the methods of science,
    or that science can be addressed by the tenets of religion,
    can be relegated to the dustbin of bad ideas, but it can't
    come any too soon.

    Just to clarify, I'm not suggesting that science can be used to
    directly uphold religion or vice versa but I do think both can be used >>>collaboratively to give us a bigger picture. That's where I think >>>organisations like Biologos, the Templeton Foundation and the
    Pontifical Academy of Sciences make important contributions.

    I suppose that's theoretically possible, but all such
    "collaborations" of which I'm aware tend to devolve into >>cross-justification, usually by ignoring those pesky
    contradictions.

    I don't see that in the three organisations I mentioned but that is
    possibly due to me being more familiar than you with their work and
    ideas, especially the religious slant to it. The important factor is
    that they start by accepting science and seek ways to fit their
    religious views around that science. Despite Ron's vehement but >unsubstantiated claims, they do not try to adapt science to fit around >religious beliefs.

    OK. I'm not familiar with those specific ones; my comment
    was based on what I've observed in general when people try
    to fit together two (or more) mutually contradictory
    processes or beliefs.

    And until people become perfect and
    perfectly rational I don't see that changing. They're
    philosophically distinct (and frequently contradictory)
    things; best to keep them that way, at least for now.


    But *my*
    point was that I didn't comment about the content, only
    about the meaning of "literal" (or, of course, "literally"),
    and MarkE's assertion that "The measure of literalism is in
    the *interpretation* of the text of Genesis, not the
    quoting of it.". I thought I made that clear with my further >>>>>>comments made in reply to him and others. IOW, he misused >>>>>>"literal", which is defined (OED online) as (paraphrased)
    "exact or actual meaning, not allegorical or figurative".
    "Exact or actual meanings" do not allow of interpretation, >>>>>>regardless of how the word may be misused ("literally
    Hitler"; "I literally died"). At least that's how I see it,
    and the OED seems to agree.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Athel Cornish-Bowden@21:1/5 to Martin Harran on Wed Mar 19 15:45:26 2025
    On 2025-03-19 11:43:38 +0000, Martin Harran said:

    On Tue, 18 Mar 2025 12:28:23 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Tue, 18 Mar 2025 17:26:45 +0000, the following appeared
    in talk.origins, posted by Martin Harran
    <[email protected]>:

    I suspect a lot of that may be based on what you see here on TO but
    bear in mind that TO attracts more than a normal share of kooks;
    that's what it was actually set up to do :)

    There are plenty of crackpots at sci.physics.relativity, but in general
    you are right.

    Did MarkE ever get around to saying what he meant by "mainstream
    Christian"? I haven't seen that he did, but maybe I missed it. Until he
    does I shall continue to think that in the context of Ireland the late
    Rev. Ian Paisley was more of a mainstram Christian in his mind than you
    are.


    --
    athel cb : Biochemical Evolution, Garland Science, 2016

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Wed Mar 19 16:38:00 2025
    On Wed, 19 Mar 2025 04:30:03 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Mon, 17 Mar 2025 09:23:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Mon, 17 Mar 2025 06:04:13 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sun, 16 Mar 2025 09:33:54 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Sun, 16 Mar 2025 05:18:02 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Sat, 15 Mar 2025 09:30:41 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>wrote:

    On Sat, 15 Mar 2025 08:50:22 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Fri, 14 Mar 2025 09:19:20 -0700, Bob Casanova <[email protected]> >>>>>>>wrote:

    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of >>>>>>>>>Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means >>>>>>>>that the text is taken exactly as read; no interpretation >>>>>>>>allowed. If it's interpreted it's not taken literally.



    That's right. Everybody knows the Bible was originally written in >>>>>>>English.

    ...which has exactly zero to do with my point regarding the
    meaning of "literal", or his error (an error he has
    admitted).


    Check your jerky knees. My comment is an *affirmation* of your point >>>>>to his error. That means it has everything to do with your point, >>>>>contrary to your point to me.

    I concede that may have been the meaning you intended.


    The literal point is that it's silly to argue about THE literal
    meaning of THE Bible when THE Bible being referenced is an
    interpretation of a translation of a translation of an interpretation. >>>Children who play telephone know this. Even if there was a literal >>>omni-everything God who literally quoted Its pearls of wisdom
    literally directly to some mortal, finite humans in their limited
    native languages, there is literally zero chance they would have >>>literally understood what It literally meant.

    I don't disagree; arguing about the "real" meaning of any
    religious text is a fool's game, as nonproductive as
    conjectures about angels dancing on pinpoints. But *my*
    point was that I didn't comment about the content, only
    about the meaning of "literal" (or, of course, "literally"),
    and MarkE's assertion that "The measure of literalism is in
    the *interpretation* of the text of Genesis, not the
    quoting of it.". I thought I made that clear with my further
    comments made in reply to him and others. IOW, he misused
    "literal", which is defined (OED online) as (paraphrased)
    "exact or actual meaning, not allegorical or figurative".
    "Exact or actual meanings" do not allow of interpretation,
    regardless of how the word may be misused ("literally
    Hitler"; "I literally died"). At least that's how I see it,
    and the OED seems to agree.


    Your point, as you say above, is the literal meaning of "literal". The >specific reference here is to texts from Genesis, which are alleged to
    be The Literal Word of God. Therefore, whether any *interpretation*
    of those texts is literal depends entirely on the literal meaning It
    actually meant when It allegedly transmitted those words to Moses, or >whatever other human that claims Revealed Truth.

    In my initial response I intentionally snipped everything
    except his statement in order to make it clear that I was
    responding to *only* that statement. What you say is correct
    by some incorrect usages of "literal", but it's not what I
    was referring to.

    As I pointed out previously, those words are not present in English >translations, or translations in any modern languages. There are
    Bibles which cross-reference some Hebrew words, but that still doesn't >address the larger problems I previously identified:

    1. whether those Hebrew words are the literal Hebrew words God used.
    2. whether those Hebrew words correctly convey the meanings God
    literally meant.

    Even a simple phrase like "the image of God" can have multiple literal >interpretations. For example, does that mean humans follow the
    physical laws God established? Or does it mean God has a bellybutton?

    Given the above, I stand by my original point: It's silly to argue
    which Biblical translations are "literal", as all alleged Biblical >translations are necessarily interpretations; the literal meaning of >"literal" notwithstanding, which moots your criticism of my post.

    If the literal meaning of "literal" is irrelevant, the
    phrase has no meaning and the accepted definition of the
    word itself might as well be "a word means whatever I want
    it to mean, no more, no less" a la Humpty Dumpty. It's
    always been my understanding that agreement regarding
    meaning is important for communication, but perhaps I was
    mistaken.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Thu Mar 20 16:28:10 2025
    On Thu, 20 Mar 2025 02:43:54 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Wed, 19 Mar 2025 16:38:00 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    If the literal meaning of "literal" is irrelevant, the
    phrase has no meaning and the accepted definition of the
    word itself might as well be "a word means whatever I want
    it to mean, no more, no less" a la Humpty Dumpty. It's
    always been my understanding that agreement regarding
    meaning is important for communication, but perhaps I was
    mistaken.


    As this very topic shows, different people use "literal" to mean very >different things, which is the case with almost all words. That other
    people accept and use different meanings than you do doesn't make
    their meanings incorrect or inconsistent, or your meaning the only
    correct one. I know you know this.

    Of course. But if literally (sorry...) *any* meaning applies
    and is equally valid, all meaning is lost. I tend to go with
    the current dictionary definition as "correct", while
    acknowledging that it changes over time, and that others may
    use the word differently (the example I noted were
    "literally Hitler" and "I literally died", both of which are
    false usage according to the OED definition). I simply don't
    accept a definition by which "literal" and "figurative" are
    synonymous.

    More to the point, that isn't even my point, which you continue to >conveniently ignore, as usual. WRT the original context, and once
    again, my point remains: the meaning of "literal", whatever it may be, >doesn't sensibly apply to any interpretations of Genesis texts, any
    more than does the meaning of "orange".

    I didn't "conveniently ignore" it; it simply had no bearing
    on the point I was trying to convey.

    And "as usual" was uncalled for, since I don't ignore points
    which are relevant to my comments.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Fri Mar 21 07:29:56 2025
    On Fri, 21 Mar 2025 08:04:55 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Thu, 20 Mar 2025 16:28:10 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Thu, 20 Mar 2025 02:43:54 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Wed, 19 Mar 2025 16:38:00 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    If the literal meaning of "literal" is irrelevant, the
    phrase has no meaning and the accepted definition of the
    word itself might as well be "a word means whatever I want
    it to mean, no more, no less" a la Humpty Dumpty. It's
    always been my understanding that agreement regarding
    meaning is important for communication, but perhaps I was
    mistaken.


    As this very topic shows, different people use "literal" to mean very >>>different things, which is the case with almost all words. That other >>>people accept and use different meanings than you do doesn't make
    their meanings incorrect or inconsistent, or your meaning the only >>>correct one. I know you know this.

    Of course. But if literally (sorry...) *any* meaning applies
    and is equally valid, all meaning is lost. I tend to go with
    the current dictionary definition as "correct", while
    acknowledging that it changes over time, and that others may
    use the word differently (the example I noted were
    "literally Hitler" and "I literally died", both of which are
    false usage according to the OED definition). I simply don't
    accept a definition by which "literal" and "figurative" are
    synonymous.

    More to the point, that isn't even my point, which you continue to >>>conveniently ignore, as usual. WRT the original context, and once
    again, my point remains: the meaning of "literal", whatever it may be, >>>doesn't sensibly apply to any interpretations of Genesis texts, any
    more than does the meaning of "orange".

    I didn't "conveniently ignore" it; it simply had no bearing
    on the point I was trying to convey.

    And "as usual" was uncalled for, since I don't ignore points
    which are relevant to my comments.


    The point you intended to convey, which you repeated, is that MarkE
    used "literally" with a different and therefore incorrect meaning than
    you use. The point I conveyed, which you again conveniently ignore,
    as usual, is that "literally" doesn't sensibly apply to any
    interpretations of Genesis texts, regardless of the meaning being
    used. That point literally bears directly on the point you say you
    were trying to convey.

    I disagree that that has any relevance to what I wrote,
    which was specifically not about content but about the
    meaning of the word in general, but have it your way. Enjoy
    the weekend.

    Your Humpty Dumpty reference is no more relevant to my point than is
    the meaning of "literal" and "orange" to Genesis texts, a point which
    you also conveniently ignore, as usual. Apparently your only interest
    in this topic is to repeat ad nauseam that my point isn't relevant to
    your point.

    It's not. And thanks for reminding me why I generally ignore
    your posts.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Mark Isaak@21:1/5 to Bob Casanova on Mon Mar 24 09:12:26 2025
    On 3/14/25 9:19 AM, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    Note that interpretation and literalism are not mutually exclusive. For example, if I say, "The cat chased the dog" and you think, "It must have
    been a pretty mean cat," that's interpretation, even though you still
    read it literally.

    --
    Mark Isaak
    "Wisdom begins when you discover the difference between 'That
    doesn't make sense' and 'I don't understand.'" - Mary Doria Russell

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Mon Mar 24 14:37:15 2025
    On Mon, 24 Mar 2025 09:12:26 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Mark Isaak
    <[email protected]>:

    On 3/14/25 9:19 AM, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    Note that interpretation and literalism are not mutually exclusive. For >example, if I say, "The cat chased the dog" and you think, "It must have
    been a pretty mean cat," that's interpretation, even though you still
    read it literally.

    So if I interpret "chased" to mean "played poker with", and
    you interpret it to mean "had sex with", "chased" is
    literally true for both? Seems like a not very good way to
    ensure accurate communication, but whatever floats your
    boat...

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Bob Casanova@21:1/5 to All on Tue Mar 25 07:57:19 2025
    On Tue, 25 Mar 2025 02:43:05 -0400, the following appeared
    in talk.origins, posted by jillery <[email protected]>:

    On Mon, 24 Mar 2025 14:37:15 -0700, Bob Casanova <[email protected]>
    wrote:

    On Mon, 24 Mar 2025 09:12:26 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Mark Isaak >><[email protected]>:

    On 3/14/25 9:19 AM, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    Note that interpretation and literalism are not mutually exclusive. For >>>example, if I say, "The cat chased the dog" and you think, "It must have >>>been a pretty mean cat," that's interpretation, even though you still >>>read it literally.

    So if I interpret "chased" to mean "played poker with", and
    you interpret it to mean "had sex with", "chased" is
    literally true for both? Seems like a not very good way to
    ensure accurate communication, but whatever floats your
    boat...


    Not sure why I bother, but try this:

    You are correct, that it's important to agree on definitions.

    You are not correct, that the definitions you prefer are necessarily
    the correct ones for a given context.

    Not sure why I bother, but try this:

    Replace "the definitions you prefer" with "the definitions
    found in the OED", which I noted and you ignored. Again.

    For most adults, this isn't hard to understand.

    I agree, but you seem to have problems with it.

    --

    Bob C.

    "The most exciting phrase to hear in science,
    the one that heralds new discoveries, is not
    'Eureka!' but 'That's funny...'"

    - Isaac Asimov

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Mark Isaak@21:1/5 to Bob Casanova on Tue Mar 25 13:35:44 2025
    On 3/24/25 2:37 PM, Bob Casanova wrote:
    On Mon, 24 Mar 2025 09:12:26 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Mark Isaak
    <[email protected]>:

    On 3/14/25 9:19 AM, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    Note that interpretation and literalism are not mutually exclusive. For
    example, if I say, "The cat chased the dog" and you think, "It must have
    been a pretty mean cat," that's interpretation, even though you still
    read it literally.

    So if I interpret "chased" to mean "played poker with", and
    you interpret it to mean "had sex with", "chased" is
    literally true for both? Seems like a not very good way to
    ensure accurate communication, but whatever floats your
    boat...

    Or it could mean "The cat-o-nine-tails followed the gripping device as
    both rolled on the pitching deck" (speaking of boats). So context is
    important too. But without interpretation, you don't have *any* meaning,
    only a series of squiggly line designs.

    --
    Mark Isaak
    "Wisdom begins when you discover the difference between 'That
    doesn't make sense' and 'I don't understand.'" - Mary Doria Russell

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ernest Major@21:1/5 to Mark Isaak on Tue Mar 25 21:28:13 2025
    On 25/03/2025 20:35, Mark Isaak wrote:
    On 3/24/25 2:37 PM, Bob Casanova wrote:
    On Mon, 24 Mar 2025 09:12:26 -0700, the following appeared
    in talk.origins, posted by Mark Isaak
    <[email protected]>:

    On 3/14/25 9:19 AM, Bob Casanova wrote:
    On Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared
    in talk.origins, posted by MarkE <[email protected]>:

    <snip>

    The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
    Genesis, not the quoting of it.

    Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
    that the text is taken exactly as read; no interpretation
    allowed. If it's interpreted it's not taken literally.

    Note that interpretation and literalism are not mutually exclusive. For
    example, if I say, "The cat chased the dog" and you think, "It must have >>> been a pretty mean cat," that's interpretation, even though you still
    read it literally.

    So if I interpret "chased" to mean "played poker with", and
    you interpret it to mean "had sex with", "chased" is
    literally true for both? Seems like a not very good way to
    ensure accurate communication, but whatever floats your
    boat...

    Or it could mean "The cat-o-nine-tails followed the gripping device as
    both rolled on the pitching deck" (speaking of boats). So context is important too. But without interpretation, you don't have *any* meaning,
    only a series of squiggly line designs.


    Or, I suppose, it could refer to a lion driving a jackal off a kill.

    --
    alias Ernest Major

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)