[email protected] wrote on 04 Aug 2017 in sci.lang.translation:
On Friday, December 16, 2005 at 2:18:37 AM UTC-5, Dave Devine wrote:
I'm hoping that someone can help with this translation of a PA Dutch
rhyme:
Heilig heilig hinkle drecht,
bis mariyefrieh und alles recht.
Pensylvanian-Dutch is a dialect of German, not of Dutch, btw.
"Deutch" [German], "Diets" [Dutch!], "Dutch" [Engl.]
= "of the common people"
cf "Deutchland" = Germany.
===========
It should be, according to sources,
but there are many other variations,
also under the influenve of American English:
"Heilig heilig Hinkeldreck, bis Marriyefrieh is alles weck"
= "Holy holy chicken-poop, after/from St Mary's day all will be gone"
It is a rhyming incantation to drive away sickness or spell,
or [later?] used to apeace sick children.
==================
Read the discussion in 2005:
<
https://groups.google.com/forum/#!topic/sci.lang.translation/8gwjKc5MBcw>
and this page:
<
https://books.google.com/books?id=mSgmBwAAQBAJ&lpg=PA135 &q=mariyefrieh#v=onepage>
Any help you can provide is appreciated!
[..]
My parents, grandparents, aunts and uncles all spoke PA Dutch and I had
heard this from some of them. The only thing I can confirm is the
"hinkle drecht" is chicken dirt, crap, sh*t, whichever you prefer.
--
Evertjan.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)