• [Swan Song] -- Schwanengesang, =?UTF-8?B?57WV5ZSx?=

    From HenHanna@21:1/5 to All on Mon Nov 18 20:45:15 2024
    XPost: alt.usage.english, alt.language.latin

    Frédéric Chopin - Nocturne in C-sharp minor, Op. posth.: Written shortly before his death in 1849, this piece is a poignant reflection of
    Chopin's style and emotional depth.


    The Poems of Emily Dickinson - Many of her final poems, such as "I heard
    a Fly buzz—when I died," explore themes of death and immortality,
    reflecting her unique perspective on life.


    ((a) swan song)

    The swan song (Ancient Greek: κύκνειον ᾆσμα; Latin: carmen
    cygni) is a metaphorical phrase for a final gesture, effort, or
    performance given just before death or retirement.

    The phrase refers to an ancient belief that swans sing a
    beautiful song just before their death while they have been silent (or alternatively not so musical) for most of their lifetime.

    ________________________________

    Chinese: 絕唱
    Japanese: 絶唱 (zesshou)

    Dutch: zwanenzang (nl) m

    French: chant du cygne (fr) m

    German: Schwanengesang (de) m

    Greek: κύκνειο άσμα (el) n (kýkneio ásma)

    Italian: canto del cigno m

    Russian: лебеди́ная пе́сня (ru) f (lebedínaja pésnja)

    Spanish: canto del cisne m

    Swedish: svanesång (sv) c


    In Swedish, nouns have grammatical gender, which can be common (en) or
    neuter (ett). The notation you mentioned, "c", typically indicates that
    a noun is of common gender.


    TIL... The word "Carmen" has Latin origins and generally means "song"
    or "poem."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)