[Swan Song] -- Schwanengesang, =?UTF-8?B?57WV5ZSx?=
From
HenHanna@21:1/5 to
All on Mon Nov 18 20:45:15 2024
XPost: alt.usage.english, alt.language.latin
Frédéric Chopin - Nocturne in C-sharp minor, Op. posth.: Written shortly before his death in 1849, this piece is a poignant reflection of
Chopin's style and emotional depth.
The Poems of Emily Dickinson - Many of her final poems, such as "I heard
a Fly buzz—when I died," explore themes of death and immortality,
reflecting her unique perspective on life.
((a) swan song)
The swan song (Ancient Greek: κύκνειον ᾆσμα; Latin: carmen
cygni) is a metaphorical phrase for a final gesture, effort, or
performance given just before death or retirement.
The phrase refers to an ancient belief that swans sing a
beautiful song just before their death while they have been silent (or alternatively not so musical) for most of their lifetime.
________________________________
Chinese: 絕唱
Japanese: 絶唱 (zesshou)
Dutch: zwanenzang (nl) m
French: chant du cygne (fr) m
German: Schwanengesang (de) m
Greek: κύκνειο άσμα (el) n (kýkneio ásma)
Italian: canto del cigno m
Russian: лебеди́ная пе́сня (ru) f (lebedínaja pésnja)
Spanish: canto del cisne m
Swedish: svanesång (sv) c
In Swedish, nouns have grammatical gender, which can be common (en) or
neuter (ett). The notation you mentioned, "c", typically indicates that
a noun is of common gender.
TIL... The word "Carmen" has Latin origins and generally means "song"
or "poem."
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)