• Lost Germanic Words in English

    From HenHanna@21:1/5 to All on Sat Sep 14 19:46:15 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    ... German is made harder for an English speaker to learn
    because so much Germanic vocabulary -- (words that used to exist in
    English) -- has dropped out of the English language. <<<


    how interesting!!!


    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here." ---------- what's the German counterpart?

    "Whence": Instead of "where from."
    "Whither": Instead of "where to."

    "Ye": Instead of "you."
    "Thou": Instead of "you" (singular, informal).



    "Dale": A valley. ------------------------ Thal, Thaler, Dollar

    "Heath": A type of open, uncultivated land.

    "Mere": A small lake or pond. -------- like... Meerkat

    "Wold": A high, open country or moor.

    "Yore": Long ago, of old. ---------- what's the German counterpart?


    vorzeiten ???

    "In den vorzeiten lebten die Menschen einfachere Leben."

    Another option, though less common, is "altzeitlich"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Hibou@21:1/5 to All on Sun Sep 15 06:45:59 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    Le 15/09/2024 à 03:46, HenHanna a écrit :

        ...  German is made harder for an English speaker to learn because so much Germanic vocabulary -- (words that used to exist in
    English) -- has dropped out of the English language.  <<<

               how  interesting!!!

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here."   ---------- what's the German counterpart?

    "Whence": Instead of "where from."
    "Whither": Instead of "where to."

    "Ye": Instead of "you."
    "Thou": Instead of "you" (singular, informal).

    "Dale": A valley.  ------------------------  Thal, Thaler,    Dollar

    "Heath": A type of open, uncultivated land.

    "Mere": A small lake or pond.         -------- like... Meerkat

    "Wold": A high, open country or moor.

    "Yore": Long ago, of old.     [...]

    What makes you think these words are lost? Though some are rare in
    general use, they are all familiar, every one of them.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Janet@21:1/5 to All on Sun Sep 15 12:44:00 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    In article <vc5san$1vvqa$[email protected]>, vpaereru- [email protected]d says...

    Le 15/09/2024 � 03:46, HenHanna a �crit :

    �� ...� German is made harder for an English speaker to learn
    because so much Germanic vocabulary -- (words that used to exist in English) -- has dropped out of the English language.� <<<

    ���������� how� interesting!!!

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here."�� ---------- what's the German counterpart?

    Hither and thither, very common saying.

    "Whence": Instead of "where from."

    still in use

    https://www.collinsdictionary.com/sentences/english/whence


    "Whither": Instead of "where to."

    ditto

    "Ye": Instead of "you."

    Common daily use in Scottish dialect

    "Thou": Instead of "you" (singular, informal).

    Still used in North of England dialects;

    both known all over UK from famous soap TV



    "Dale": A valley.� ------------------------�

    Common in many place names , especially in the
    Yorkshire dales.

    "Heath": A type of open, uncultivated land.

    Common in place names, Hampstead Heath.

    "Mere": A small lake or pond.��������

    Common in names of lakes; "Windermere", Grasmere.

    "Wold": A high, open country or moor.

    Common in place names like Stow on the Wold


    "Yore": Long ago, of old.���� [...]

    Known in days of yore, and now.

    What makes you think these words are lost? Though some are rare in
    general use, they are all familiar, every one of them.

    I agree.

    Janet

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Peter Moylan@21:1/5 to Janet on Sun Sep 15 22:42:08 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    On 15/09/24 21:44, Janet wrote:
    In article <vc5san$1vvqa$[email protected]>, vpaereru- [email protected]d says...
    Le 15/09/2024 � 03:46, HenHanna a �crit :

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here." ---------- what's the German
    counterpart?

    Hither and thither, very common saying.

    In any case, "hither" does not mean "here". It means "to here". It
    continues in use because there is no other single word with the same
    meaning. "Here" is a place, "hither" is a direction.

    Likewise for "thither" and "whither".

    For the other direction, we still have "hence", "thence", and "whence".

    --
    Peter Moylan [email protected] http://www.pmoylan.org
    Newcastle, NSW

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helmut Richter@21:1/5 to Peter Moylan on Sun Sep 15 17:03:09 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    On Sun, 15 Sep 2024, Peter Moylan wrote:

    On 15/09/24 21:44, Janet wrote:
    In article <vc5san$1vvqa$[email protected]>, vpaereru- [email protected]d says...
    Le 15/09/2024 � 03:46, HenHanna a �crit :

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here." ---------- what's the German counterpart?

    Hither and thither, very common saying.

    In any case, "hither" does not mean "here". It means "to here". It
    continues in use because there is no other single word with the same
    meaning. "Here" is a place, "hither" is a direction.

    In German, it is "hierher". Up to now, I would not have regarded the
    second syllable of "hither" as a cognate of German "her".

    --
    Helmut Richter

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to Helmut Richter on Sun Sep 15 18:32:44 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    On Sun, 15 Sep 2024 15:03:09 +0000, Helmut Richter wrote:

    On Sun, 15 Sep 2024, Peter Moylan wrote:

    On 15/09/24 21:44, Janet wrote:
    In article <vc5san$1vvqa$[email protected]>, vpaereru-
    [email protected]d says...
    Le 15/09/2024 à 03:46, HenHanna a écrit :

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here." --------- what's the German
    counterpart?

    Hither and thither, very common saying.


    [Hierher und dorther]

    Ja, "hierher und dorther" ist eine gängige deutsche Redewendung. Sie
    bedeutet "hin und her" oder "von hier nach dort".

    Beispielsätze:

    "Er läuft hierher und dorther wie ein aufgescheuchtes Huhn."
    "Ich habe die ganze Zeit hierher und dorther gesucht, aber ich
    kann das Buch nicht finden."

    Yes, "hither and thither" is a calque from German.



    In any case, "hither" does not mean "here". It means "to here". It
    continues in use because there is no other single word with the same
    meaning. "Here" is a place, "hither" is a direction.

    In German, it is "hierher". Up to now, I would not have regarded the
    second syllable of "hither" as a cognate of German "her".


    thank you... (by analogy with Woher, Wovon, Wohin ...) Dorthin,
    etc must be used.

    (Hierher -- doesn't make sense)

    Hiervon leben: To live from this
    Hiervon sprechen: To talk about this
    Hierhin gehen: To go here




    Wofür: What for (purpose) ----- in Eng. we never use [Wherefor]
    (other than in that line from Juliet)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christian Weisgerber@21:1/5 to Helmut Richter on Mon Sep 16 20:25:09 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    On 2024-09-15, Helmut Richter <[email protected]> wrote:

    In German, it is "hierher". Up to now, I would not have regarded the
    second syllable of "hither" as a cognate of German "her".

    And judging from the etymologies given by Pfeifer (at DWDS.de) and
    Wiktionary, they are not cognate.

    --
    Christian "naddy" Weisgerber [email protected]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From lar3ryca@21:1/5 to Janet on Mon Sep 16 20:24:42 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    On 2024-09-15 05:44, Janet wrote:
    In article <vc5san$1vvqa$[email protected]>, vpaereru- [email protected]d says...

    Le 15/09/2024 à 03:46, HenHanna a écrit :

    >>>    ...  German is made harder for an English speaker to learn
    because so much Germanic vocabulary -- (words that used to exist in
    English) -- has dropped out of the English language.  <<<

               how  interesting!!!

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here."   ---------- what's the German counterpart? >>>
    Hither and thither, very common saying.

    I have heard that a few times, but I have more often heard
    "hither and yon"

    --
    Dear optimists, pessimists, and realists,
    while you were arguing about the glass of water, I drank it.
    Sincerely,
    The Opportunist.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Tilde@21:1/5 to All on Mon Sep 16 22:31:18 2024
    XPost: alt.usage.english, soc.culture.german

    lar3ryca wrote:
    On 2024-09-15 05:44, Janet wrote:
    In article <vc5san$1vvqa$[email protected]>, vpaereru-
    [email protected]d says...
    Le 15/09/2024 à 03:46, HenHanna a écrit :

      >>>    ...  German is made harder for an English speaker to learn >>>> because so much Germanic vocabulary -- (words that used to exist in
    English) -- has dropped out of the English language.  <<<

                 how  interesting!!!

    Lost Germanic Words in English

    "Hither": Instead of "here."   ---------- what's the German
    counterpart?

      Hither and thither, very common saying.

    I have heard that a few times, but I have more often heard
    "hither and yon"

    Me too.

    "yonder"

    "yon" - thought that was a simple word, related
    to "yonder", and it is sorta, but...

    https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/yon

    determiner
    Yon is an old-fashioned or dialect word for
    `that' or `those.' Don't let yon dog nod off


    https://www.dictionary.com/browse/yon
    adjective:
    yonder.
    pronoun
    that or those yonder.



    https://www.dictionary.com/browse/yonder
    adjective
    being in that place or over there; being that or those over there:
    That road yonder is the one to take.

    being the more distant or farther:
    yonder side.

    adverb
    at, in, or to that place specified or more or less distant; over there.


    I've pretty much used them interchangeably though
    not with "hither". Thank goodness for Shakespeare!

    https://www.shakespeareswords.com/Public/LanguageCompanion/ThemesAndTopics.aspx?TopicId=45

    Item Example Gloss
    yon (det.) yon high eastward hill that (one) over there

    yond (adv.) say what thou seest yond there

    yond (det.) I’ll to yond corner that (one) over there

    yonder (adv.) Yonder comes my master in that place, over there

    yonder (det.) yonder Venus in her glimmering sphere that (one) over
    there

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)