XPost: alt.language.latin, alt.usage.english
In alt.usage.english, on Sat, 24 Aug 2024 16:42:50 -0700, HenHanna <
[email protected]> wrote:
in Cicero's speech (62 B.C.) Pro Sulla (Section 62.1)
"Ac ne haec quidem P. Sullae mihi
videtur silentio praetereunda esse virtus"
("And even this virtue of Publius Sulla
seems to me to [be one which] ought not
to be passed by in/with silence").
-- pass over in silence
-- pass over with silence ------- is this expression from Greek?
I guess I never do hear the second one but since authors and speakers
like to turn a phrase, even if it exists in Greek, wouldn't it arise in
English just because it makes sense, equally with in or with?
--
Please say where you live, or what
area's English you are asking about.
So your question or answer makes sense.
. .
I have lived all my life in the USA,
Western Pa. Indianapolis, Chicago,
Brooklyn, Baltimore.
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)