• a month of Sundays -- ( La semaine des quatre jeudis )

    From HenHanna@21:1/5 to All on Wed Jul 17 13:17:37 2024
    XPost: alt.usage.english

    Yes, "a month of Sundays" is a very common expression. It's an
    idiom meaning "a very long time."

    It's interesting to note that it's not a literal calculation of time,
    but rather a hyperbolic way to express a lengthy period.


    ________________ reminded me of [La semaine des quatre jeudis]


    Traditionally, Thursday afternoons were half-days or even school-free
    days for French schoolchildren.


    __________________________


    What does haven't heard that in a coon's age mean?

    ---> a very long time



    In "I haven't seen you in a coon's age",

    a coon's age simply means "a very long time."

    According to most sources, "coon" means "raccoon" here, and early
    settlers in the U.S. were under the mistaken impression that raccoons
    were particularly long-lived animals.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to HenHanna on Wed Jul 17 17:36:16 2024
    XPost: alt.usage.english

    On 7/17/2024 1:17 PM, HenHanna wrote:

            Yes, "a month of Sundays" is a very common expression. It's an
    idiom meaning "a very long time."

    It's interesting to note that it's not a literal calculation of time,
    but rather a hyperbolic way to express a lengthy period.


    ________________   reminded me of   [La semaine des quatre jeudis]


    Traditionally, Thursday afternoons were half-days or even school-free
    days for French schoolchildren.




    i guess it was just a Coincidence that French children liked
    Jeudi's and Jeu-di is lit. a Play-Day.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)