• Re: Anne Lister's coded diaries

    From HenHanna@21:1/5 to Janet on Thu Jul 4 13:20:28 2024
    XPost: alt.usage.english

    On 7/4/2024 12:21 PM, Janet wrote:
    It's here


    https://wyascatablogue.wordpress.com/wp- content/uploads/2023/03/al-alphabet-2023v6.jpg

    Janet


    https://wyascatablogue.wordpress.com/wp-content/uploads/2023/03/al-alphabet-2023v6.jpg


    Historical documentary looking at the life of the famous diarist
    from Northern England Anne Lister, who was more commonly known as
    Gentleman Jack.


    i'd be more interested in a TV show (drama)
    about Stein (and her lover) and S.Beach (and her lover) and H.D.



    (2min Clip) https://www.youtube.com/watch?v=yHHPi2oy6vo

    (Helena talking)

    Anne Lister thought that Self-Masturbation was a sin?

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to HenHanna on Thu Jul 4 13:53:57 2024
    XPost: alt.usage.english

    On 7/4/2024 1:20 PM, HenHanna wrote:
    On 7/4/2024 12:21 PM, Janet wrote:
        It's here


    https://wyascatablogue.wordpress.com/wp-
    content/uploads/2023/03/al-alphabet-2023v6.jpg

        Janet


    https://wyascatablogue.wordpress.com/wp-content/uploads/2023/03/al-alphabet-2023v6.jpg


      Historical documentary looking at the life of the famous diarist
    from Northern England Anne Lister, who was more commonly known as
    Gentleman Jack.


    i'd be more interested in a TV show (drama)
    about Stein (and her lover) and S.Beach (and her lover) and H.D.



    (2min Clip) https://www.youtube.com/watch?v=yHHPi2oy6vo


    Anne Lister thought that Self-Masturbation was a sin?



    Recorded March 26, 2019 on site at Shibden Hall. Helena Whitbread sits down in the writing parlor to share how she deciphered
    the meaning of the unique symbols that appeared in the margins of Anne
    Lister's diaries, in addition to the secret crypthand coded words. Anne
    used the symbols to mark significant little events throughout her days.


    (Helena Whitbread talking)


    Transcript (auto-generated) Search in video

    (0:00) when you are reading Anne Lister's
    (0:03) journals and almost forensic(ly) examining
    (0:06) the muscle(?) (them as I) suppose I have done over 35

    years in the beginning that you begin
    you don't take much notice of what's in
    the margins,

    but as time goes on I began
    to get curious because you have a lot of
    symbols in the margins they were ...

    There would be a tick
    if someone visited or a tick and a C (?)
    if she visited someone else

    there would be [L] where she got a letter

    (0:33) Those were pretty straightforward symbols but
    they were a couple of esoteric symbols
    which it took me a while to work out and

    (0:42) I would see that there was a cross in
    the margin and then there would be a
    little in her (Krypton(!))
    Crypt-Hand that said
    it incurred a cross last night

    and it took me awhile what what is she is "incurring" here
    and then it dawned on me that it was
    actually masturbation this is something
    yes and she thought it was a great sin

    (1:08)

    to perform that act so the cross to me
    was symbolic of something [rather]
    religious because she said
    ["incurred a cross"]

    if you incur something it means
    you've brought something on yourself so that you that is bad

    (1:29)

    yes so [incurred a cross] to me it was a
    sign of penitence and it was really

    always followed with

    [please God I would pray to God to help me]

    and that sort of thing so that's where she drew the line
    about what was acceptable and what was
    yes

    sometimes it was just them if she'd had sex with anybody would be two

    "kisses"(?) last night two crosses so it
    could stand(?) for either :

    having sex with
    with a woman having sex with herself oh

    that was both and there was really the
    (2:03)
    one which took me ages to find out as
    well about this is a funny one

    and it was like a curly "Q" and that I realized

    afterwards that that meant she had a
    very very very satisfactory sexual kiss with a woman.

    (the interviewer laughs)


    --- a bit curious that nobody mentions Samuel Pepys's diaries.
    lots of naughty stuff,
    coded passages

    e.g. --------

    Pepys' diary was written in shorthand so could not easily be read by
    a casual ...

    "as to hazer me hazer la grande cosa "

    = [make me make the great thing (orgasm)] ...

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Aidan Kehoe@21:1/5 to All on Sun Jul 7 17:55:44 2024
    XPost: alt.usage.english

    Ar an seachtú lá de mí Iúil, scríobh Athel Cornish-Bowden:

    [...] In the case of Hebrew I was inclined to believe [PTD]. Possibly unwise, as our world expert on writing had apparently forgotten that Armenian doesn't use the Roman alphabet. He attacked me once for writing a name with -ian at the end, whereas he wanted -yan (or vice versa, I don't remember), apparently unaware that -ian and -yan are written in exactly the same way in Armenian. Consider Միկոյան (Mikoyan) and Խաչատրյան
    (Khatchaturian).

    Slightly relatedly, the Iranian president-president-elect Pezeshkian, پزشکیان،
    has a transparently Armenian surname, with “pezeshk” the native Persian word
    for physician. Wikipedia reports he is Azeri and I imagine he is Shia, my working guess is that one of his ancestors converted to Islam after the point that surnames became obligatory.

    The Persian Wikipedia article lists him as a heart surgeon first, lots of respect for physicians in that country.

    --
    ‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out /
    How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’
    (C. Moore)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christian Weisgerber@21:1/5 to Aidan Kehoe on Sun Jul 7 19:01:03 2024
    On 2024-07-07, Aidan Kehoe <[email protected]> wrote:

    Slightly relatedly, the Iranian president-president-elect Pezeshkian, پزشکیان،
    has a transparently Armenian surname, with “pezeshk” the native Persian word
    for physician. Wikipedia reports he is Azeri and I imagine he is Shia, my working guess is that one of his ancestors converted to Islam after the point that surnames became obligatory.

    Also:
    "Pezeshkian was born in the Kurdish-majority city of Mahabad in West
    Azerbaijan Province and speaks fluent Kurdish and Azeri." https://www.rferl.org/a/iran-pezeshkian-profile-election-winner/33012192.html

    --
    Christian "naddy" Weisgerber [email protected]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to Aidan Kehoe on Sun Jul 7 12:46:57 2024
    XPost: alt.usage.english

    On 7/7/2024 9:55 AM, Aidan Kehoe wrote:

    Ar an seachtú lá de mí Iúil, scríobh Athel Cornish-Bowden:

    > [...] In the case of Hebrew I was inclined to believe [PTD]. Possibly
    > unwise, as our world expert on writing had apparently forgotten that
    > Armenian doesn't use the Roman alphabet. He attacked me once for writing a
    > name with -ian at the end, whereas he wanted -yan (or vice versa, I don't
    > remember), apparently unaware that -ian and -yan are written in exactly the
    > same way in Armenian. Consider Միկոյան (Mikoyan) and Խաչատրյան
    > (Khatchaturian).


    PTD knew close to nothing about (spoken or written) Chinese, and
    yet.........

    He did know a few esoteric factoids.
    (e.g., about the 2 chars for Butterfly)



    Slightly relatedly, the Iranian president-president-elect Pezeshkian, پزشکیان،
    has a transparently Armenian surname, with “pezeshk” the native Persian word
    for physician. Wikipedia reports he is Azeri and I imagine he is Shia, my working guess is that one of his ancestors converted to Islam after the point that surnames became obligatory.

    The Persian Wikipedia article lists him as a heart surgeon first, lots of respect for physicians in that country.




    sometimes i have this movie mixed up with another one
    in whch a big German guy appears.



    The movie "Elevator to the Gallows" (French: Ascenseur pour l'échafaud)

    Julien Tavernier (Maurice Ronet)

    Tavernier is a French occupational surname meaning innkeeper.


    i had ths surname mixed up with another one that
    sounds Persian or Iranian



    Where does the name Travaglini come from?

    Italian: patronymic or plural form of a nickname from a
    diminutive of travaglio 'anguish, worry, distress' applied for a
    distressed person or from travagliare 'to work' applied for a hard
    worker or fatigued person.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ruud Harmsen@21:1/5 to All on Sun Jul 7 22:11:45 2024
    XPost: alt.usage.english

    Sun, 7 Jul 2024 12:46:57 -0700: HenHanna <[email protected]>
    scribeva:




    On 7/7/2024 9:55 AM, Aidan Kehoe wrote:

    Ar an seachtú lá de mí Iúil, scríobh Athel Cornish-Bowden:

    > [...] In the case of Hebrew I was inclined to believe [PTD]. Possibly
    > unwise, as our world expert on writing had apparently forgotten that
    > Armenian doesn't use the Roman alphabet. He attacked me once for writing a
    > name with -ian at the end, whereas he wanted -yan (or vice versa, I don't
    > remember), apparently unaware that -ian and -yan are written in exactly the
    > same way in Armenian. Consider ??????? (Mikoyan) and ?????????
    > (Khatchaturian).


    PTD knew close to nothing about (spoken or written) Chinese, and
    yet.........

    He did know a few esoteric factoids.
    (e.g., about the 2 chars for Butterfly)



    Slightly relatedly, the Iranian president-president-elect Pezeshkian, ????????
    has a transparently Armenian surname, with “pezeshk” the native Persian word
    for physician. Wikipedia reports he is Azeri and I imagine he is Shia, my
    working guess is that one of his ancestors converted to Islam after the point
    that surnames became obligatory.

    The Persian Wikipedia article lists him as a heart surgeon first, lots of
    respect for physicians in that country.



    You would be slightly more readible if you avoid all those triple or
    quadruple newlines.



    sometimes i have this movie mixed up with another one
    in whch a big German guy appears.



    The movie "Elevator to the Gallows" (French: Ascenseur pour l'échafaud)

    Julien Tavernier (Maurice Ronet)

    Tavernier is a French occupational surname meaning innkeeper.


    i had ths surname mixed up with another one that
    sounds Persian or Iranian



    Where does the name Travaglini come from?

    Italian: patronymic or plural form of a nickname from a
    diminutive of travaglio 'anguish, worry, distress' applied for a
    distressed person or from travagliare 'to work' applied for a hard
    worker or fatigued person.


    --
    Ruud Harmsen, https://rudhar.com

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)