[...] An alternative possibility, I suppose, is that this used to be a standard feature of IE, one that most of the successor languages eventually lost. But that sounds less likely to me.
I don't usually post to sci.lang, because I'm not a linguist, but this
topic is one that needs expert input. I hope nobody minds the cross-post
to the newsgroup I normally inhabit.
Almost all European languages have a "have" verb to indicate possession.
(And has other uses, but that's a separate topic.) The Irish language is
an exception, in that it lets a preposition do the job of a verb. The equivalent of English "I have an apple" is "Tá úll agam", literally "Is apple at me".
Scots Gaelic is similar (Tha ubhal agam), and so is Welsh (Mae gen i afal).
And so is Russian. The Russian for "I have an apple" is "у меня есть яблоко", literally "at me is apple". Apart from word order, this is identical to the Irish example.
This bothers me. What should (most) Celtic languages and (some) Slavic languages share a feature that is not found in the many languages that
sit geographically between them?
My question: does this suggest that the Slavs and the Celts were in
contact at a critical time of language evolution?
An alternative possibility, I suppose, is that this used to be a
standard feature of IE, one that most of the successor languages
eventually lost. But that sounds less likely to me.
Ar an triochadú lá de mí Aibreán, scríobh Peter Moylan:
[...] An alternative possibility, I suppose, is that this used to
be a standard feature of IE, one that most of the successor
languages eventually lost. But that sounds less likely to me.
That’s roughly what the consensus is, though.
https://www.google.com/books?q=%22mihi+est%22+Indo-european
Early Latin preferred the dative + sum construction, haber took over
with time. Note that Latin haber (and its Romance descendants) are
not related (beyond a likely Sprachbund effect) to English ‘to have’
and its Germanic relatives. Similar dynamic with Greek, and I learn
today with Tocharian.
I don’t have a neat explanation as to why both Russian and Irish have
all the palatalisation you could want, though!
I don't usually post to sci.lang, because I'm not a linguist,
but this
topic is one that needs expert input. I hope nobody minds the cross-post
to the newsgroup I normally inhabit.
Almost all European languages have a "have" verb to indicate possession.
(And has other uses, but that's a separate topic.) The Irish language is
an exception, in that it lets a preposition do the job of a verb. The equivalent of English "I have an apple" is "Tá úll agam", literally "Is apple at me".
Scots Gaelic is similar (Tha ubhal agam), and so is Welsh (Mae gen i afal).
And so is Russian. The Russian for "I have an apple" is "у меня есть яблоко", literally "at me is apple". Apart from word order, this is identical to the Irish example.
This bothers me. What should (most) Celtic languages and (some) Slavic languages share a feature that is not found in the many languages that
sit geographically between them?
My question: does this suggest that the Slavs and the Celts were in
contact at a critical time of language evolution?
An alternative possibility, I suppose, is that this used to be a
standard feature of IE, one that most of the successor languages
eventually lost. But that sounds less likely to me.
This bothers me. What should (most) Celtic languages and (some) Slavic languages share a feature that is not found in the many languages that
sit geographically between them?
I don’t have a neat explanation as to why both Russian and Irish have
all the palatalisation you could want, though!
In Russian it's clearer because of having, in effect, two sets of
vowels.
Peter Moylan wrote:
Many thanks to both you and Ross. I didn't realise that it's a..
well-studied phenomenon, and that the "mihi est" form survived in
Latin and Greek into relatively modern times. Nor did I know that
it's found in language families all over the world.
Does that mean you found out that it's the same in Hebrew? Yesh li
tapuach, there-is to-me apple.
On 2024-04-30, Peter Moylan <[email protected]d> wrote:
This bothers me. What should (most) Celtic languages and (some) Slavic >>languages share a feature that is not found in the many languages that
sit geographically between them?
Ross has already pointed to the World Atlas of Language Structures:
"As the map demonstrates, the distribution of the various types of
predicative possession shows considerable areal effects. Eurasia
and North Africa (with the exception of the languages of western
Europe) is almost exclusively the domain of the Oblique Possessive."
Somewhere I've also read the suggestion that Russian might have
been influenced by Finnic languages.
e.g. wordings meaning "the proprietors/owners and the lack-all"or "the penniless". (Even Latin can't show a good rendering by
Almost all European languages have a "have" verb to indicate possession.
(And has other uses, but that's a separate topic.) The Irish language is
an exception, in that it lets a preposition do the job of a verb. The equivalent of English "I have an apple" is "Tá úll agam", literally "Is apple at me".
Scots Gaelic is similar (Tha ubhal agam), and so is Welsh (Mae gen i afal).
And so is Russian. The Russian for "I have an apple" is "у меня есть яблоко", literally "at me is apple". Apart from word order, this is identical to the Irish example.
This bothers me. What should (most) Celtic languages and (some) Slavic languages share a feature that is not found in the many languages that
sit geographically between them? [...]
Le 30/04/2024 à 06:54, Peter Moylan a écrit :
Almost all European languages have a "have" verb to indicate
possession. (And has other uses, but that's a separate topic.) The
Irish language is an exception, in that it lets a preposition do
the job of a verb. The equivalent of English "I have an apple" is
"Tá úll agam", literally "Is apple at me".
Cette pomme est à moi ?
Scots Gaelic is similar (Tha ubhal agam), and so is Welsh (Mae gen
i afal).
And so is Russian. The Russian for "I have an apple" is "у меня
есть яблоко", literally "at me is apple". Apart from word order, >> this is identical to the Irish example.
This bothers me. What should (most) Celtic languages and (some)
Slavic languages share a feature that is not found in the many
languages that sit geographically between them? [...]
Perhaps the explanation is that the 'have' of possession is a
capitalist 'have'.
| Sysop: | Keyop |
|---|---|
| Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
| Users: | 715 |
| Nodes: | 16 (2 / 14) |
| Uptime: | 149:32:39 |
| Calls: | 12,091 |
| Calls today: | 4 |
| Files: | 15,000 |
| Messages: | 6,517,580 |