• Bug#1054196: [INTL:ro] Translation of "dpkg" to Romanian (37/37)

    From Remus-Gabriel Chelu@1:229/2 to All on Wed Oct 18 22:40:01 2023
    [continued from previous message]

    #~ " overwrite-dir [!] Rescrie directorul unui pachet cu fișierul altui "
    #~ "pachet\n"
    #~ " unsafe-io [!] Nu execută operațiuni sigure de I/O la "
    #~ "despachetare\n"
    #~ " remove-reinstreq [!] Șterge pachetele care au nevoie de instalare\n" #~ " remove-essential [!] Șterge un pachet esențial\n"
    #~ "\n"
    #~ "AVERTISMENT - opțiunile marcate cu [!] pot deteriora grav instalarea.\n" #~ "Opțiunile de forțare marcate cu [*] sunt activate implicit.\n"

    #~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
    #~ msgstr ""
    #~ "eșec la execuția dpkg-split pentru a vedea dacă este parte dintr-un "
    #~ "multivolum"

    #~ msgid "failed to execl debsig-verify"
    #~ msgstr "eșec la execl în debsig-verify"

    #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
    #~ msgstr ""
    #~ "eșec la execuția lui dpkg-deb pentru a extrage informația de control"

    #~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
    #~ msgstr ""
    #~ "exec dpkg-deb imposibil pentru a obține arhiva sistemului de fișiere"

    #~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
    #~ msgstr ""
    #~ "nu se poate șterge fișierul info de control pe cale de dispariție „%.250s”"

    #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
    #~ msgstr "dpkg: %s negăsit.\n"

    #~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
    #~ msgstr "eșec la schimbarea directorului în .../DEBIAN"

    #~ msgid "failed to exec tar -cf"
    #~ msgstr "eșec la exec tar -cf"

    #~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
    #~ msgstr "eșec la crearea tmpfile (control)"

    #~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
    #~ msgstr "eșec la unlink tempfile (control), %s"

    #~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
    #~ msgstr "eșec la rewind tmpfile (control)"

    #~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
    #~ msgstr "eșec la fstat tmpfile (control)"

    #~ msgid "failed to exec find"
    #~ msgstr "eșec la exec find"

    #~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
    #~ msgstr "eșec la exec sh -c mv foo/* &c"

    #~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
    #~ msgstr "fișierul „%.250s” este corupt - %.250s lungimea conține null-uri"

    #~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
    #~ msgstr "fișierul „%.250s” este corupt - membru cu lungime negativă %zi"

    #~ msgid "failed getting the current file position"
    #~ msgstr "eșec la obținerea poziției curente în fișier"

    #~ msgid "failed setting the current file position"
    #~ msgstr "eșec la memorarea poziției curente în fișier"

    #~ msgid "version number"
    #~ msgstr "număr versiune"

    #~ msgid "member length"
    #~ msgstr "lungimea membrului"

    #~ msgid "header info member"
    #~ msgstr "membru antet de informații"

    #~ msgid "skipped control area from %s"
    #~ msgstr "s-a sărit zona de control de la %s"

    #~ msgid "failed to create temporary directory"
    #~ msgstr "eșec la crearea directorului temporar"

    #~ msgid "info_spew"
    #~ msgstr "info_spew"

    #~ msgid "info length"
    #~ msgstr "lungimea info"

    #~ msgid "total length"
    #~ msgstr "lungime totală"

    #~ msgid "data length"
    #~ msgstr "lungimea datelor"

    #~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
    #~ msgstr "eșec la exec dpkg-deb pentru a extrage valoarea câmpului"

    #~ msgid "unable to stat %s: %s"
    #~ msgstr "stat imposibil pentru %s: %s"

    #~ msgid "slave name %s duplicated"
    #~ msgstr "numele de sclav %s este duplicat"

    #~ msgid "slave link %s duplicated"
    #~ msgstr "legătura sclav %s este duplicată"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)