• Bug#1087219: [l10n] Updated Czech translation of dpkg (35/45)

    From Miroslav Kure@1:229/2 to All on Sat Nov 9 21:00:02 2024
    [continued from previous message]

    #~ msgid "no mode specified"
    #~ msgstr "nebyl vybrán žádný režim"

    #~ msgid "illegal user %s"
    #~ msgstr "chybný uživatel %s"

    #~ msgid "non-existing user %s"
    #~ msgstr "neexistující uživatel %s"

    #~ msgid "illegal group %s"
    #~ msgstr "chybná skupina %s"

    #~ msgid "non-existing group %s"
    #~ msgstr "neexistující skupina %s"

    #~ msgid "illegal mode %s"
    #~ msgstr "chybný režim %s"

    #~ msgid "aborting"
    #~ msgstr "přerušuji"

    #~ msgid "cannot open statoverride: %s"
    #~ msgstr "nelze otevřít soubor statoverride: %s"

    #~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
    #~ msgstr "Vícero přebití pro „%s“, přerušuji"

    #~ msgid "failed write during hashreport"
    #~ msgstr "chyba zápisu při hashreport"

    #~ msgid "configuration error: unknown option %s"
    #~ msgstr "chyba konfigurace: neznámá volba %s"

    #~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
    #~ msgstr "chyba konfigurace: %s nemá žádný parametr"

    #~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
    #~ msgstr "dpkg: verze „%s“ má chybnou syntaxi: %s\n"

    #~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
    #~ msgstr "neočekávaný konec řádku v souboru statoverride"

    #~ msgid "--check-supported takes no arguments"
    #~ msgstr "--check-supported musí být zadán bez argumentů"

    #~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
    #~ msgstr "--forget-old-unavail musí být zadán bez argumentu"

    #~ msgid ""
    #~ "\n"
    #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
    #~ msgstr ""
    #~ "\n"
    #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."

    #~ msgid ""
    #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
    #~ "\n"
    #~ "Options:\n"
    #~ " --section <regexp> <title>\n"
    #~ " put the new entry in the <regex> matched "
    #~ "section\n"
    #~ " or create a new one with <title> if non-"
    #~ "existent.\n"
    #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
    #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
    #~ "entry.\n"
    #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
    #~ "directory.\n"
    #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
    #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
    #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
    #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
    #~ "basename.\n"
    #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
    #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
    #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n" #~ " --quiet do not show output messages.\n"
    #~ " --help show this help message.\n"
    #~ " --version show the version.\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "Použití: %s [<volby> …] [--] <soubor>\n"
    #~ "\n"
    #~ "Volby:\n"
    #~ " --section <reg.výraz> <nadpis>\n"
    #~ " umístí nový záznam do sekce určené <reg." #~ "výrazem>,\n"
    #~ " pokud neexistuje, vytvoří novou s názvem "
    #~ "<nadpis>\n"
    #~ " --menuentry=<text> zadá text položky v menu\n"
    #~ " --description=<text> zadá popis, který se má použít pro položku v "
    #~ "menu\n"
    #~ " --info-file=<cesta> určí info soubor, který se má instalovat do "
    #~ "adresáře\n"
    #~ " --dir-file=<cesta> určí soubor sloužící jako adresář pro info\n"
    #~ " --infodir=<adresář> stejné jako '--dir-file=<adresář>/dir'\n" #~ " --info-dir=<adresář> stejné jako '--dir-file=<adresář>/dir'\n" #~ " --keep-old nepřepíše staré záznamy ani neodstraní " #~ "prázdné\n"
    #~ " --remove odstraní položku zadanou jako basename "
    #~ "<soubor>\n"
    #~ " --remove-exactly odstraní přesně položku <soubor>\n"
    #~ " --test povolí testovací režim (pouze simuluje)\n"
    #~ " --debug povolí ladicí režim (zobrazí více informací)\n"
    #~ " --quiet zapte tichý režim\n"
    #~ " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
    #~ " --version zobrazí verzi\n"

    #~ msgid "could not open stderr for output! %s"
    #~ msgstr "nelze otevřít standardní chybový výstup! %s"

    #~ msgid "%s: --section needs two more args"
    #~ msgstr "%s: --section vyžaduje dva další argumenty"

    #~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
    #~ msgstr "%s: volba --%s je překonána (ignorována)"

    #~ msgid "%s: unknown option `%s'"
    #~ msgstr "%s: neznámý přepínač „%s“"

    #~ msgid "%s: too many arguments"
    #~ msgstr "%s: příliš mnoho argumentů"

    #~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
    #~ msgstr "%s: u --remove je --section ignorováno"

    #~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
    #~ msgstr "%s: u --remove je --description ignorováno"

    #~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
    #~ msgstr "%s: testovací režim - adr. soubor nebude aktualizován"

    #~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
    #~ msgstr "%s: varování, ignoruji matoucí INFO-DIR-ENTRY v souboru."

    #~ msgid "invalid info entry"
    #~ msgstr "neplatný Info záznam"

    #~ msgid ""
    #~ "\n"
    #~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
    #~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
    #~ msgstr ""
    #~ "\n"
    #~ "„START-INFO-DIR-ENTRY“ ani „This file documents“ neexistují.\n"
    #~ "%s: nelze zjistit popis položky „dir“ - vzdávám se\n"

    #~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
    #~ msgstr "%s: soubor %s neexistuje, vyvolávám záložní soubor %s."

    #~ msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
    #~ msgstr "%s: kopírování %s na %s selhalo, vzdávám se: %s"

    #~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
    #~ msgstr "%s: záložní soubor %s není dostupný, vyvolávám výchozí soubor."

    #~ msgid "%s: no backup file %s available."
    #~ msgstr "%s: záložní soubor %s neexistuje."

    #~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
    #~ msgstr "%s: záložní soubor %s neexistuje, vzdávám se."

    #~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
    #~ msgstr "%s: selhalo zamknutí adresáře pro úpravy! %s"

    #~ msgid "try deleting %s?"
    #~ msgstr "zkuste smazat %s?"

    #~ msgid "unable to open %s: %s"
    #~ msgstr "nelze otevřít %s: %s"

    #~ msgid "unable to close %s after read: %s"
    #~ msgstr "po čtení nelze zavřít %s: %s"

    #~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
    #~ msgstr "%s: stávající záznam pro „%s“ nebyl nahrazen"

    #~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
    #~ msgstr "%s: nahrazuji stávající záznam dir pro „%s“"

    #~ msgid "%s: creating new section `%s'"
    #~ msgstr "%s: vytvářím novou sekci „%s“"

    #~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
    #~ msgstr "%s: zatím žádné sekce, vytvářím také sekci Miscellaneous."

    #~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
    #~ msgstr "%s: pro nový záznam nebyla zadána sekce, umisťuji na konec"

    #~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
    #~ msgstr "%s: mažu záznam `%s …'"

    #~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
    #~ msgstr "%s: prázdná sekce „%s“ nebyla odstraněna"

    #~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
    #~ msgstr "%s: mažu prázdnou sekci „%s“"


    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)