Hola
Hab�a incluido algunas de las sugerencias de la revisi�n de m�s abajo, pero no todas.
Respondo entre l�neas.
El 30/12/19 a las 10:50, Javier escribi�:
Hola, Laura:
Perd�n por la respuesta incorrecta, contest� al remitente en lugar de
a la lista. Por tanto, respondo a la lista, ahora s�, y copio y pego
el texto tal cual a continuaci�n:
He echado un vistazo a los archivos wml ya corregidos (con evidente
retraso) y he visto solo una cosa que me chirr�a un poco:
En el archivo �why_debian.wml�, L64, hay un �gobernanza� que me suena bastante raro, anticuado, dir�a. Yo preferir�a, con mucho, el m�s
simple �gobierno�. La frase quedar�a como �Debian [...] tiene una
estructura de gobierno democr�tica�. Me gustar�a hacer notar que tanto
el Collins como el Oxford proponen 'gobierno' como significado de �governance�. Aunque hay un art�culo de la Fundeu al respecto apoyando
el uso de �gobernanza� (ver https://www.fundeu.es/recomendacion/gobernanza-nuevo-uso-para-un-antiguo-termino-espanol-50/),
en mi humilde opini�n �gobierno� encaja mucho mejor en esta ocasi�n,
pues la frase ya remite expl�citamente a una �estructura� o �forma� de gobierno.
No quiero tener raz�n s� o s�. Simplemente, consid�rese.
Ya lo hab�a cambiado a gobierno. Gracias.
Por otro lado, no me parece correcta la traducci�n del sintagma �More experienced users� en la l�nea 76. La expresi�n �Los usuarios m�s experimentados� convierte el comparativo en superlativo y, por tanto, incongruente al aparecer, posteriormente, �los expertos�. Opino que
deber�a eliminarse el art�culo �los� para establecer una gradaci�n
usuarios finales --> m�s experimentados (que los anteriores) -->
expertos (los m�s experimentados de todos ellos).
Eliminado el art�culo.
Otra cosa: la expresi�n �installed packages available�, en la l�nea
175, se me escapa un poco y no puedo decir si es err�nea o no, pero la traducci�n en espa�ol no tiene sentido para m�. Creo que debr�a ser �instalables. Me gustar�a que me corrigi�seis si es que no estoy
viendo algo obvio.
Cambiado a "instalables".
Y por �ltimo,
L194: para que ser --> para que sea
Esto ya estaba cambiado a:
para ser incluido
Eso es todo. Muchas gracias por la traducci�n y un saludo.
Muchas gracias por las revisiones, y disculpad el retraso en la integraci�n. Saludos
--
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)