• [RFR2] po4a://manpages-fr/{dnf-utils,repodiff,repomanage}.1/po/fr.po (2

    From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Wed May 14 10:10:01 2025
    [continued from previous message]

    msgid "Feb 12, 2025"
    msgstr "12 février 2025"

    #. type: TH
    #: debian-unstable
    #, no-wrap
    msgid "4.10.0"
    msgstr "4.10.0"

    #. type: Plain text
    #: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
    #, no-wrap
    msgid "dnf repomanage --new .\n"
    msgstr "dnf repomanage --new .\n"

    #. type: Plain text
    #: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
    #, no-wrap
    msgid "dnf repomanage --new --keep 2 ~/\n"
    msgstr "dnf repomanage --new --keep 2 ~/\n"

    #. type: Plain text
    #: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
    #, no-wrap
    msgid "dnf repomanage --old --space .\n"
    msgstr "dnf repomanage --old --space .\n"

    #. Generated by docutils manpage writer.
    #. type: Plain text
    #: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide
    msgid "2014, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
    msgstr "2014, Red Hat, sous licence GPLv2+"

    #. type: TH
    #: fedora-42 fedora-rawhide
    #, no-wrap
    msgid "Mar 12, 2025"
    msgstr "12 mars 2025"

    #. type: TH
    #: fedora-42 fedora-rawhide
    #, no-wrap
    msgid "4.10.1"
    msgstr "4.10.1"

    #. type: Plain text
    #: fedora-42 fedora-rawhide
    msgid ""
    "I<repomanage> prints newest or older packages in a repository specified by " "E<lt>pathE<gt> for easy piping to xargs or similar programs. In case " "E<lt>pathE<gt> doesn\\(aqt contain a valid repodata, it is searched for rpm " "packages which are then used instead. If the repodata are present, " "I<repomanage> uses them as the source of truth, it doesn\\(aqt verify that " "they match the present rpm packages. In fact, I<repomanage> can run with " "just the repodata, no rpm packages are needed."
    msgstr ""
    "B<repomanage> affiche les paquets récents et anciens d’un dépôt indiqué par "
    "I<chemin> pour un tube vers B<xargs>(1) ou d’autres programmes similaires. " "Dans le cas où I<chemin> n’indique pas un I<repodata> (métadonnées) valable, "
    "des paquets RPM sont recherchés qui sont alors utilisés. Si des I<repodata> "
    "sont présents, B<repomanage> les utilise comme sources fiables. Il ne " "vérifie pas s’il existe une correspondance avec les paquets RPM présents. En "
    "fait, B<repomanage> peut s’exécuter avec seulement les I<repodata>, aucun " "paquet RPM n’est nécessaire."

    #. type: Plain text
    #: fedora-42 fedora-rawhide
    msgid ""
    "Show older packages (same as --old, but exclude the newest packages even " "when it\\(aqs included in the older stream versions)."
    msgstr ""
    "Affichage des paquets anciens (même chose que B<--old>, mais exclusion des " "paquets récents même s’ils sont inclus dans des versions de « stream » "
    "anciennes)."

    #. type: Plain text
    #: fedora-42 fedora-rawhide
    msgid "Display 2 newest versions of each package in \"home\" directory:"
    msgstr ""
    "Affichage des deux versions les plus récentes de chaque paquet dans le " "répertoire personnel :"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)