Bonjour,
Le 30/03/25 16:02 Jean-Pierre a écrit :
Pour la suite du fichier, je signale que le fichier a déjà été >entièrement traduit par Frédéric Delanoy en 2003 et que le reprendre >permettrait sûrement de gagner un peu de temps. >http://www.delafond.org/traducmanfr/man/man1/less.1.html
Mais où trouver les fichiers po ?
Le 29/03/25 15:37 Lucien a écrit :
Voici la deuxième partie du fichier (je pense qu’il y en aura 4) quatre-quarts, miam miam.
:!msgfmt --statistics -o /dev/null 'less.1_2752-5055.po'
500 messages traduits, 571 messages non traduits.
⇒ roues arrière/roues arrières ⇒ retours arrière/retours arrières
https://fr.wiktionary.org/wiki/roue_arri%C3%A8re https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-roues-arriere-ou-les-roues-arrieres/
⇒ sonnerie visuelle ⇒ clignotement, flash
⇒ standout : meilleur mode de mise en évidence ‽
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- less.1_2752-5055.po.orig 2025-03-29 19:14:15.079371471 +0100
+++ less.1_2752-5055.po 2025-03-31 09:44:50.447020810 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 05:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-29 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-31 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis <
[email protected]>\n"
"Language-Team: French <
[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2578,9 +2578,9 @@
"l’option --use-color est activée. Lorsqu’une couleur de texte est spécifiée "
"à l’aide d’une lettre en minuscule et d’une autre en capitale, c’est cette "
"dernière qui l’emporte. Par exemple, les messages d’erreur sont en général "
-"affichés sous forme de texte surligné ; ainsi, si « s » et « E » sont "
+"affichés sous forme de texte standout (par exemple, vidéo inverse) ; ainsi, si « s » et « E » sont "
"associés à une couleur, la