• tmpreaper 1.6.17+nmu2: Please update debconf PO translation for the pac

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Mar 3 13:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --RhqnwXuYh8ihzLY8
    Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hi,

    You are noted as the last translator of the debconf translation for
    tmpreaper. The English template has been changed, and now some messages
    are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
    I would be grateful if you could take the time and update it.
    Please send the updated file as a wishlist bug against tmpreaper.

    The deadline for receiving the updated translation is
    2025-03-14.

    Thanks in advance,

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --RhqnwXuYh8ihzLY8
    Content-Type: text/x-gettext; name="fr.po"; charset=UTF-8
    Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
    Content-Transfer-Encoding: base64

    Iw0KIyAgICBUcmFuc2xhdG9ycywgaWYgeW91IGFyZSBub3QgZmFtaWxpYXIgd2l0aCB0aGUg UE8gZm9ybWF0LCBnZXR0ZXh0DQojICAgIGRvY3VtZW50YXRpb24gaXMgd29ydGggcmVhZGlu ZywgZXNwZWNpYWxseSBzZWN0aW9ucyBkZWRpY2F0ZWQgdG8NCiMgICAgdGhpcyBmb3JtYXQs IGUuZy4gYnkgcnVubmluZzoNCiMgICAgICAgICBpbmZvIC1uICcoZ2V0dGV4dClQTyBGaWxl cycNCiMgICAgICAgICBpbmZvIC1uICcoZ2V0dGV4dClIZWFkZXIgRW50cnknDQojICAgIFNv bWUgaW5mb3JtYXRpb24gc3BlY2lmaWMgdG8gcG8tZGViY29uZiBhcmUgYXZhaWxhYmxlIGF0 DQojICAgICAgICAgICAgL3Vzci9zaGFyZS9kb2MvcG8tZGViY29uZi9SRUFETUUtdHJhbnMN CiMgICAgICAgICBvciBodHRwOi8vd3d3LmRlYmlhbi5vcmc
  • From Baptiste Jammet@21:1/5 to All on Tue Mar 4 10:30:01 2025
    Bonjour,

    Helge Kreutzmann le 03/03/2025 :
    Please send the updated file as a wishlist bug against tmpreaper.

    The deadline for receiving the updated translation is
    2025-03-14.

    La traduction des écrans debconf du paquet tmpreaper a besoin d'une
    mise à jour (1 chaîne fuzzy !).
    Si Michel ne répond pas d'ici quelques jours, quelqu'un peut s'en
    occuper. Les détails du processus sont sur la page https://www.debian.org/international/french/po-debconf

    Baptiste

    #
    # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
    # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
    # this format, e.g. by running:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    # Some information specific to po-debconf are available at
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
    # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: tmpreaper_1.6.2\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2007-08-21 09:27GMT\n"
    "Last-Translator: Michel Grentzinger <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../tmpreaper.templates:1001
    msgid "Please first read README.security"
    msgstr "Veuillez d'abord lire README.security"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../tmpreaper.templates:1001
    msgid ""
    "Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
    msgstr ""
    "Avant de lancer tmpreaper pour la première fois, veuillez consulter le " "fichier /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz, avec zless par exemple. " "Il contient une discussion sur les différents cas possibles dans lesquels " "l'usage de tmpreaper peut présenter des risques."

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../tmpreaper.templates:1001
    #, fuzzy
    #| msgid ""
    #| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
    #| "tmpreaper.conf and remove the line:"
    msgid ""
    "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" "tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
    msgstr ""
    "Après cela, si vous souhaitez toujours lancer tmpreaper, veuillez modifier /" "etc/tmpreaper.conf et y supprimer la ligne :"

    #~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
    #~ msgstr "Tmpreaper peut maintenant être configuré via /etc/tmpreaper.conf"

    #~ msgid ""
    #~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
    #~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
    #~ msgstr ""
    #~ "Toutes les préférences locales pour l'exécution quotidienne de tmpreaper "
    #~ "doivent maintenant être configurées via /etc/tmpreaper.conf (ce fichier " #~ "contient des explications)."

    #~ msgid ""
    #~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
    #~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
    #~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
    #~ msgstr ""
    #~ "Auparavant, vous deviez modifier /etc/cron.daily/tmpreaper ce qui était " #~ "pénible car ce fichier est régulièrement mis à jour, vous obligeant à "
    #~ "renouveler vos modifications (ou à ne pas prendre en compte les nouvelles "
    #~ "évolutions). Maintenant, vous pouvez définir l'âge des fichiers, les " #~ "modèles (« patterns ») supplémentaires pour « --protect », ainsi que les "
    #~ "répertoires à analyser grâce au fichier /etc/tmpreaper.conf."

    #~ msgid ""
    #~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
    #~ "tmpreaper file now."
    #~ msgstr ""
    #~ "Pour réaliser cette tâche, vous devez installer dès à présent le nouveau "
    #~ "fichier /etc/cron.daily/tmpreaper."

    #~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
    #~ msgstr ""
    #~ "La valeur par défaut pour TMPREAPER_TIME est maintenant définie dans /etc/"
    #~ "default/rcS"

    #~ msgid ""
    #~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
    #~ "used during booting to clean out /tmp."
    #~ msgstr ""
    #~ "Auparavant, vous pouviez définir dans /etc/tmpreaper.conf, l'âge minimum "
    #~ "que devaient avoir les fichiers avant d'être supprimés. Cependant, un " #~ "réglage similaire est défini par ailleurs grâce à la variable TMPTIME " #~ "dans /etc/default/rcS, qui est utilisée pour nettoyer /tmp lors du "
    #~ "démarrage du système."

    #~ msgid ""
    #~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
    #~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
    #~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
    #~ msgstr ""
    #~ "Pour éviter de définir cette valeur à deux reprises, le nouveau script /"
    #~ "etc/tmpreaper.conf lit et utilise dorénavant la variable TMPTIME située " #~ "dans /etc/default/rcS (si elle est supérieure à zéro)."

    #~ msgid ""
    #~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
    #~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
    #~ "tmpreaper.conf with the new version."
    #~ msgstr ""
    #~ "Vous avez apparemment changé la valeur par défaut dans /etc/"
    #~ "tmpreaper.conf ; vous voudrez sans doute vérifier que la valeur située " #~ "dans /etc/default/rcS est satisfaisante afin que la mise à jour remplace " #~ "votre /etc/tmpreaper.conf par la nouvelle version."

    #~ msgid ""
    #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
    #~ "\";\n"
    #~ " exit 0"
    #~ msgstr ""
    #~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
    #~ "\";\n"
    #~ " exit 0"

    #~ msgid ""
    #~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
    #~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
    #~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
    #~ "insecure."
    #~ msgstr ""
    #~ "Avant de lancer tmpreaper après cette mise à jour, veuillez lire le "
    #~ "fichier /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz, avec zless par "
    #~ "exemple. Il contient une discussion sur les différents cas possibles dans "
    #~ "lesquels l'usage de tmpreaper peut présenter des risques."

    #~ msgid ""
    #~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:"
    #~ msgstr ""
    #~ "Si, pendant la mise à jour, le fichier /etc/tmpreaper.conf est remplacé " #~ "et que vous souhaitez toujours lancer tmpreaper, veuillez modifier /etc/" #~ "tmpreaper.conf et y supprimer la ligne :"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)