Bonjour,
Helge Kreutzmann le 03/03/2025 :
Please send the updated file as a wishlist bug against tmpreaper.
The deadline for receiving the updated translation is
2025-03-14.
La traduction des écrans debconf du paquet tmpreaper a besoin d'une
mise à jour (1 chaîne fuzzy !).
Si Michel ne répond pas d'ici quelques jours, quelqu'un peut s'en
occuper. Les détails du processus sont sur la page
https://www.debian.org/international/french/po-debconf
Baptiste
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper_1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
[email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 09:27GMT\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <
[email protected]>\n"
"Language-Team: French <
[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Veuillez d'abord lire README.security"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/" "doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a " "discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Avant de lancer tmpreaper pour la première fois, veuillez consulter le " "fichier /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz, avec zless par exemple. " "Il contient une discussion sur les différents cas possibles dans lesquels " "l'usage de tmpreaper peut présenter des risques."
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
#| "tmpreaper.conf and remove the line:"
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/" "tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Après cela, si vous souhaitez toujours lancer tmpreaper, veuillez modifier /" "etc/tmpreaper.conf et y supprimer la ligne :"
#~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgstr "Tmpreaper peut maintenant être configuré via /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgid ""
#~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
#~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
#~ msgstr ""
#~ "Toutes les préférences locales pour l'exécution quotidienne de tmpreaper "
#~ "doivent maintenant être configurées via /etc/tmpreaper.conf (ce fichier " #~ "contient des explications)."
#~ msgid ""
#~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a " #~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
#~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
#~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories " #~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Auparavant, vous deviez modifier /etc/cron.daily/tmpreaper ce qui était " #~ "pénible car ce fichier est régulièrement mis à jour, vous obligeant à "
#~ "renouveler vos modifications (ou à ne pas prendre en compte les nouvelles "
#~ "évolutions). Maintenant, vous pouvez définir l'âge des fichiers, les " #~ "modèles (« patterns ») supplémentaires pour « --protect », ainsi que les "
#~ "répertoires à analyser grâce au fichier /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgid ""
#~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper file now."
#~ msgstr ""
#~ "Pour réaliser cette tâche, vous devez installer dès à présent le nouveau "
#~ "fichier /etc/cron.daily/tmpreaper."
#~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
#~ msgstr ""
#~ "La valeur par défaut pour TMPREAPER_TIME est maintenant définie dans /etc/"
#~ "default/rcS"
#~ msgid ""
#~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed " #~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something " #~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
#~ "used during booting to clean out /tmp."
#~ msgstr ""
#~ "Auparavant, vous pouviez définir dans /etc/tmpreaper.conf, l'âge minimum "
#~ "que devaient avoir les fichiers avant d'être supprimés. Cependant, un " #~ "réglage similaire est défini par ailleurs grâce à la variable TMPTIME " #~ "dans /etc/default/rcS, qui est utilisée pour nettoyer /tmp lors du "
#~ "démarrage du système."
#~ msgid ""
#~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
#~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
#~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
#~ msgstr ""
#~ "Pour éviter de définir cette valeur à deux reprises, le nouveau script /"
#~ "etc/tmpreaper.conf lit et utilise dorénavant la variable TMPTIME située " #~ "dans /etc/default/rcS (si elle est supérieure à zéro)."
#~ msgid ""
#~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you " #~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
#~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
#~ "tmpreaper.conf with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez apparemment changé la valeur par défaut dans /etc/"
#~ "tmpreaper.conf ; vous voudrez sans doute vérifier que la valeur située " #~ "dans /etc/default/rcS est satisfaisante afin que la mise à jour remplace " #~ "votre /etc/tmpreaper.conf par la nouvelle version."
#~ msgid ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgstr ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgid ""
#~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
#~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
#~ "insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Avant de lancer tmpreaper après cette mise à jour, veuillez lire le "
#~ "fichier /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz, avec zless par "
#~ "exemple. Il contient une discussion sur les différents cas possibles dans "
#~ "lesquels l'usage de tmpreaper peut présenter des risques."
#~ msgid ""
#~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you " #~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove " #~ "the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Si, pendant la mise à jour, le fichier /etc/tmpreaper.conf est remplacé " #~ "et que vous souhaitez toujours lancer tmpreaper, veuillez modifier /etc/" #~ "tmpreaper.conf et y supprimer la ligne :"
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)