• Re: [RFR2] po://apt/po/fr.po

    From Lucien Gentis@21:1/5 to All on Sun Mar 2 14:00:02 2025
    Le 01/03/2025 à 19:17, [email protected] a écrit :
    Bonjour,
    [email protected] le 01/03/2025 :
    merci toujours pour vos relectures et commentaires,
    Quelques détails, dont un contresens je crois (s/cache du verrou/verrou
    du cache).
    merci,

    Je suis surpris par :
    msgid "Compress child"
    -msgstr "Fils compressé"
    +msgstr "Compresser l'enfant"
    Que ce soit l'ancienne ou la nouvelle traduction ! De quel « child »
    parle-t-on ? On pourrait préciser ? (Compression du processus fils dans >> ce cas, si j'en crois les chaînes alentour).

    Etant à l’origine de cette suggestion de nouvelle traduction, je me
    permets d’intervenir.

    L’entrée msgid étant dépourvue de contexte, on ne peut que la traduire "mot à mot" (compress child = compresser l’enfant).

    Par contre, un "# FIXME" (comme l’a suggéré Helge Kreutzmann) demandant
    de préciser le msgid serait peut-être opportun ?

    ? Oui, je n'ai fait que "actualiser" l'écriture, fils --> enfant, ...
    Je n'ai pas écrit le po :)
    je considère la traduction comme ok du coup, rien ne bouge ...

    amicalement,
    bubu
    A670 FB2A 3958 A27E 7907 B64E 05FC 409F 82B8 91B2

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)