Bonjour,
[email protected] le 01/03/2025 :
merci toujours pour vos relectures et commentaires,
Quelques détails, dont un contresens je crois (s/cache du verrou/verrou
du cache).
Je suis surpris par :
msgid "Compress child"
-msgstr "Fils compressé"
+msgstr "Compresser l'enfant"
Que ce soit l'ancienne ou la nouvelle traduction ! De quel « child » parle-t-on ? On pourrait préciser ? (Compression du processus fils dans
ce cas, si j'en crois les chaînes alentour).
Baptiste
--- fr.po 2025-02-28 15:34:00.000000000 +0100
+++ fr-bj.po 2025-03-01 18:17:57.814546462 +0100
@@ -339,7 +339,7 @@
"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed "
"by user '%s'."
msgstr ""
-"Le téléchargement est effectué en dehors du bac à sable en tant que « root » "
+"Le téléchargement est effectué en dehors du bac à sable en tant que superutilisateur "
"car le fichier « %s » n'est pas accessible par l'utilisateur « %s »."
#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
@@ -763,13 +763,13 @@
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d"
-msgstr "Impossible d'obtenir le verrou %s. Il est pris par le processus %d" +msgstr "Impossible d'obtenir le verrou %s. Il est occupé par le processus %d"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Could not get lock %s. It is held by process %d (%s)"
msgstr ""
-"Impossible de récupérer le verrou %s. Il est pris par le processus %d (%