This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --cNX5aTI3K8OKPdUpz0KA6KwnqzRVHw2h9
Content-Type: multipart/mixed;
boundary="------------B3A631E9BEDC82C9E8D985B7"
Content-Language: fr
This is a multi-part message in MIME format. --------------B3A631E9BEDC82C9E8D985B7
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Bonjour,
Le 04/09/2021 à 19:02, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Le 03/09/2021 à 11:27, Julien Patriarca a écrit :
Bonjour,
Voici une proposition de traduction du fichier po-debconf de elfutils.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
--------------B3A631E9BEDC82C9E8D985B7
Content-Type: text/x-gettext-translation; charset=UTF-8;
name="fr.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
filename="fr.po"
# elfutils debconf templates French translation
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
#
# Translators:
# Jean-Pierre Giraud <
[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
[email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <
[email protected]>\n" "Language-Team: French <
[email protected]>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libdebuginfod-common.templates:1001
msgid "Connect to Debian's debuginfod server to download debug symbols?"
msgstr ""
"Faut-il se connecter au serveur debuginfod de Debian pour télécharger les " "symboles de débogage ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libdebuginfod-common.templates:1001
msgid ""
"While debugging programs (with GDB, for example) or using debuginfo-consumer " "applications, it is possible to connect to Debian's debuginfod server and " "download the necessary debug information for the program you are debugging " "on-the-fly, without the need to configure the debian-debug apt repository " "nor installing any dbgsym packages. This service is maintained by Debian, " "and the only information you will have to send to it is the Build-ID hash of " "the program(s)/library(ies) being debugged."
msgstr ""
"Lors du débogage de programmes (avec GDB par exemple) ou de l'utilisation " "d'applications se servant de debuginfo, il est possible de se connecter au " "serveur debuginfod de Debian et de télécharger les informations de débogage "
"nécessaires pour le programme que vous déboguez à la volée, sans avoir " "besoin de configurer le dépôt APT debian-debug ou d'installer un paquet " "dbgsym. Ce service est entretenu par Debian et la seule information que vous " "aurez à lui envoyer est l'empreinte numérique du « Build-ID » des " "programmes ou bibliothèques débogués."
--------------B3A631E9BEDC82C9E8D985B7--
--cNX5aTI3K8OKPdUpz0KA6KwnqzRVHw2h9--
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
wsF5BAABCAAjFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmE2JhMFAwAAAAAACgkQeBP2a44wMXKM Fw/8CzhXVWubceNofePHRGYGaJaHlfpdfsHdMCp1dIEjhc1GfRmdymwKauWCuHTZ3yu6OHGRnaI7 dxqPf1B9iO/YA15+PjZPNYqhmcQyB8sI3OM0a8Z7sawD4STyrHfIfr0rCotXmR7c9MtIKE6y/MiX BxJFtJQfpyAN33Zja05rgrxYiaX1OB9tppyZ283D65vIwP8aGNnwKER74mKipiQQd98ysLJ946EJ VqXy3HExJInwnPWEZz1P9Ji52NUDQnDQj/tgp1EXdy4O+7rlJ84liKUusltwSIRSZwC761eh0WT3 0zTBRYqm4ZkUr1fo/S2rzn2Sy89vL7i0Eh310prOThgTEnKsKCNPMSSlqZJmgatfVrjcPUHePfQD 0fnRJJsNz/K90xlIqMYPJkjzYX/MfFVn+//n/6WafBT636Pom/aE9uYGU3vvXDtRAyuIK5kfTAJG MdDmRNYtpyr+EyiNzcFoZRjFYc/kpXWnV2MKHxmgWrV7OOeXTflwh2y8pEJhSp05SaVJry/8ImWy XfHm+mnr41n/b2Dk8Wp6xIZkbSawyEfIGR3R053Lw8dOCqzn6mPcr4klX2S2sC2hJmZLhil61rqr GG4rvEREveItOcxyuCEOmUU8trPcgbQvGcGgJrPfizilQZGAMiVhkmbmfS6E9mnD2hhcqjlFdlFG 3N0=
=KFoZ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)