• [RFR] po://d-i/packages/po/sublevel1/fr.po

    From Baptiste Jammet@21:1/5 to All on Tue Nov 5 22:40:02 2024
    --MP_/v.GMZuZXUsl+0U==DUv2+R/
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Content-Disposition: inline

    Bonjour,

    Bien que je ne sois plus très présent pour les relectures, je sollicite
    les vôtres pour m'assurer que le premier niveau de l'installateur sera correctement traduit.
    Le fichier complet se trouve sur https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po

    Je prendrais le temps de traduire les autres niveaux, et de répondre à
    vos remarques.
    Merci d'avance
    Baptiste

    --MP_/v.GMZuZXUsl+0U==DUv2+R/
    Content-Type: text/x-patch
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Content-Disposition: attachment; filename=sublevel1.diff

    commit 0aeb28656bb7e2d1ed19927b7bd03a066afd5ca3
    Author: Baptiste Jammet <[email protected]>
    Date: Tue Nov 5 21:38:32 2024 +0100

    (fr) update translation: sublevel1

    diff --git a/packages/po/sublevel1/fr.po b/packages/po/sublevel1/fr.po
    index 43eb218391..8bd09f92af 100644
    --- a/packages/po/sublevel1/fr.po
    +++ b/packages/po/sublevel1/fr.po
    @@ -19,14 +19,14 @@
    # Grégoire Colbert <[email protected]>, 2001.
    # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007, 2008.
    # Alban Vidal <[email protected]>, 2018.
    -# Baptiste Jammet <[email protected]>, 2019, 2020, 2022, 2023.
    +# Baptiste Jammet <[email protected]>, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024.
    # bubu <[email protected]>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: fr\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2024-11-03 20:02+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 09:38+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:02+0100\n"
    "Last-Translator: Baptiste Jammet <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
    +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n
  • From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Wed Nov 6 10:20:01 2024
    Bonjour,

    Le 05/11/24 22:16 Baptiste a écrit :
    Le fichier complet se trouve sur >https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po
    Relecture du diff et suggestions.

    Amicalement

    --
    Jean-Paul

    --- fr.po.orig 2024-11-06 10:00:43.496521710 +0100
    +++ fr.po 2024-11-06 10:09:02.859997498 +0100
    @@ -26,7 +26,7 @@
    "Project-Id-Version: fr\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2024-11-03 20:02+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:02+0100\n"
    +"PO-Revision-Date: 2024-11-06 10:09+0100\n"
    "Last-Translator: Baptiste Jammet <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    @@ -4558,7 +4558,7 @@
    "To allow direct password-based access via the 'root' account, you can set "
    "the password for that account here."
    msgstr ""
    -"Pour autoriser un connexion directe par mot de passe du superutilisateur " +"Pour autoriser un connexion directe en utilisant le mot de passe du superutilisateur "
    "(« root »), saisissez ici ce mot de passe."

    #. Type: password
    @@ -4572,9 +4572,9 @@
    "enabled for you by adding that initial user to the 'sudo' group."
    msgstr ""
    "Autrement, vous pouvez bloquer le mot de pa
  • From Baptiste Jammet@21:1/5 to All on Wed Nov 6 17:30:01 2024
    --MP_/ZF3=mIhBNc9NlztZGmiEW_p
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Content-Disposition: inline

    Bonjour,

    Dixit JP Guillonneau, le 06/11/2024 :
    Relecture du diff et suggestions.

    Intégrées, adaptées et envoyées, merci.
    Le fichier complet se trouve sur https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po

    Baptiste

    --MP_/ZF3=mIhBNc9NlztZGmiEW_p
    Content-Type: text/x-patch
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Content-Disposition: attachment; filename=sublevel1.diff

    diff --git a/packages/po/sublevel1/fr.po b/packages/po/sublevel1/fr.po
    index 43eb218391..fb4b035342 100644
    --- a/packages/po/sublevel1/fr.po
    +++ b/packages/po/sublevel1/fr.po
    @@ -19,14 +19,14 @@
    # Grégoire Colbert <[email protected]>, 2001.
    # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007, 2008.
    # Alban Vidal <[email protected]>, 2018.
    -# Baptiste Jammet <[email protected]>, 2019, 2020, 2022, 2023.
    +# Baptiste Jammet <[email protected]>, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024.
    # bubu <[email protected]>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: fr\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2024-11-03 20:02+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 09:38+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:02+0100\n"
    "Last-Translator: Baptiste Jammet <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
    +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n
  • From Lucien Gentis@21:1/5 to All on Thu Nov 7 16:50:01 2024
    Le 06/11/2024 à 17:25, Baptiste Jammet a écrit :
    Bonjour,

    Dixit JP Guillonneau, le 06/11/2024 :
    Relecture du diff et suggestions.
    Intégrées, adaptées et envoyées, merci.
    Le fichier complet se trouve sur https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po

    Baptiste

    En dernière ligne du diff, j’aurais plutôt mis :

    "suffisamment robuste pour qu’il ne puisse pas être deviné."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Baptiste Jammet@21:1/5 to All on Thu Nov 7 19:30:02 2024
    Bonjour,

    Lucien Gentis le 07/11/2024 :
    En dernière ligne du diff, j’aurais plutôt mis :

    "suffisamment robuste pour qu’il ne puisse pas être deviné."
    C'est bien mieux, j'ai adopté ! https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po

    Baptiste

    diff --git a/packages/po/sublevel1/fr.po b/packages/po/sublevel1/fr.po
    index 43eb218391..32ecc048ad 100644
    --- a/packages/po/sublevel1/fr.po
    +++ b/packages/po/sublevel1/fr.po
    @@ -19,14 +19,14 @@
    # Grégoire Colbert <[email protected]>, 2001.
    # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2007, 2008.
    # Alban Vidal <[email protected]>, 2018.
    -# Baptiste Jammet <[email protected]>, 2019, 2020, 2022, 2023.
    +# Baptiste Jammet <[email protected]>, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024.
    # bubu <[email protected]>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: fr\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2024-11-03 20:02+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 09:38+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:02+0100\n"
    "Last-Translator: Baptiste Jammet <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
    +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n
  • From [email protected]@21:1/5 to All on Thu Nov 7 21:00:01 2024
    Bonjour,

    https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel1/fr.po
    ln 1947�:Lituanien sans h en fran�ais,

    amicalement,
    bubu

    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "Lithuanien"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)