Bonjour,
Le 08/06/24 15:19 Lucien a écrit :
Comme promis, une proposition de traduction de scp.1.po.
Suggestions.
À propos de « alternatif » :
https://www.academie-francaise.fr/solutions-alternatives
Amicalement
--
Jean-Paul
--- scp.1.po.orig 2024-06-08 18:09:37.162305870 +0200
+++ scp.1.po 2024-06-09 12:18:53.924340193 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-09 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis <
[email protected]>\n"
"Language-Team: French <
[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
@@ -121,11 +121,11 @@
"explicit using absolute or relative pathnames to avoid E<.Nm> treating file "
"names containing E<.Sq :\\&> as host specifiers."
msgstr ""
-"E<.Ar source> et E<.Ar cible> peuvent être spécifiés sous la forme d’un nom "
+"E<.Ar source> et E<.Ar cible> peuvent être spécifiées sous la forme d’un nom "
"de chemin local, d’un hôte distant avec chemin optionnel de la forme E<.Sm "
-"off> E<.Oo user @ Oc host : Op path>, E<.Sm on> ou d’un URI de la forme E<."
-"Sm off> E<.No scp:// Oo user @ Oc hos