• [TAF] po-debconf://icingaweb2-module-eventdb/fr.po 3u

    From Julien Patriarca@21:1/5 to All on Fri Dec 15 11:50:01 2023
    --CewtVNcyymjxKI1b
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,

    Le paquet icingaweb2-module-eventdb utilise po-debconf mais
    les écrans
    debconf ne sont pas encore traduits en français.

    Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).

    Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
    "[ITT] po-debconf://icingaweb2-module-eventdb/fr.po""

    Comment procéder pour traduire :

    -utiliser le fichier templates.pot attaché

    -le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple ~/traducs/po-debconf/TODO/icingaweb2-module-eventdb

    -le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder
    l'original)

    -l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel
    ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop)

    -ne pas oublier de remplir les champs :


    Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
    moment de la traduc est une bonne idée
    Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
    VOTRE adresse
    Language-Team: --> mettez "French
    <[email protected]>\n"


    -envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po-debconf://icingaweb2-module-eventdb/fr.po

    -une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite,
    postez un "[LCFC] po-debconf://
    icingaweb2-module-eventdb/fr.po" de préférence en
    "réponse" à votre RFR

    -envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
    mon script "bug-trad" à moi, à utiliser "bug-trad
    icingaweb2-module-eventdb"

    #!/bin/sh
    reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-translate.txt" --offline -s "$1: French debconf templates translation"
    --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" $1

    Le contenu du fichier patch-translate.txt :

    ========================================================================
    Please find attached the french debconf templates translation, proofread
    by the
    debian-l10n-french mailing list contributors.

    This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ========================================================================

    Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans debian-l10n-french un mail avec le sujet
    "[BTS#xxxxxx] po-debconf://icingaweb2-module-eventdb/fr.po"

    où xxxxxx est le numéro du bogue.

    Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de l'avancement des traductions :
    http://i18n.debian.net/debian-l10n/french


    Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:

    [TAF] : « Traduction A Faire ». Ce message indique que tel ou tel
    document est à traduire
    [ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
    Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
    courriel
    Il devient « propriétaire » de la traduction
    [RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
    Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
    Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
    et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste
    [LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
    Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
    Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
    [BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
    C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
    statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette
    traduction
    La traduction n'est en général pas jointe au message
    [DONE]: Travail terminé sur ce document
    C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
    statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la
    peine de
    le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera
    lui-meme
    Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est
    nécessaire de "fermer" un travail en cours.
    [HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est
    probablement déjà traduit mais cela n'apparait pas sur les pages
    d'état en raison d'un cas particulier quelconque.


    Les pseudo-URLs:

    On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:

    type://document/lang.po

    type:
    po : traduction des messages d'un programme
    po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
    man : traduction d'une page de manuel

    document:
    c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW

    lang:
    c'est la langue...donc en général "fr" pour le français


    --CewtVNcyymjxKI1b
    Content-Type: application/gzip
    Content-Disposition: attachment;
    filename="icingaweb2-module-eventdb_1.3.0-4_templates.pot.gz" Content-Transfer-Encoding: base64

    H4sICNFAe2UCA3RlbXBsYXRlcy5wb3QAvZNRb9MwEMff+ylO6wOgzVla0ITCgIXEayOSpUq8 SUO8OMktNaR2ZDuD7dPjdEXrkMYDDzz5bP3v7ue/z1Mo84xCTMuoSFYsuaLAEpZSbzKFSPV3 WrRrCy+jV3BNwwLYksIqjD6HC/qihChfXRfJYslgmacxLVwOWwsDN6JDcGsjjNWiGiw2MMgG Ndg1guEbhE7UKA0CN9szUQvZ8h9YzclGNUOHBG9R2qaCntffeYsjz3lSlAzCS7bMCzilWZik Z2EcF7QsPxxt+ZxqMj2Cm+H+/m6yMa1o4OBgDBzHGB2stPqGtSVJQ65QG6Fk8Hzvr9JlFNgr bUk2FiOfhtYQpv6Sc7bjNV6DleDSU7rd1lnljEQauXU9ScwtBjD356+Jf0Jmb2B2EsxPDv25 7+/EpMBbYR614+1IlpM4dF4HWXL4Jb+gW23KjSVMc2k6bpUO4PwyTeEidK/6h0c7uWwHB0gY 8k0AaXixuHSvCadpetaJEfepLoDtNksy+mjZzHvgjJS07tqE3fVOaPGnPe47LuQ7qNdcG7Tv o2VYlJQ9VY+wN6gJlbVqnJEBvK2EHTWTqQe7YsJ2OG5jNLUW/ejbZBqA5x0/a75nceP6WzTB zPdnvyfgWX0AJdqh35+QR4BKqQ65/HeE+R5CuVZD17hRd7/iIQEqBJS86rD5+B8A2F5nF/XK GOF6g1V7IKD0+Ge3sbcP9QvZ6lHjJgQAAA==

    --CewtVNcyymjxKI1b--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEENMIlKWRQjgvMS95mOX89scl6Yo4FAmV8LXUACgkQOX89scl6 Yo6p+Q/9G03DFEsR40ReKSTFB8f04ABeOjzMPJEZc4YcxHansCNyYN1CMjvHwz5k tv31ENJ+kRhu9qd8LWFFXneUjPIYEVZSbQEXOQW39mbmadnjmM80M07ekZLnLVNa ipENpp9yE41mKldPgEpWpamf5FvoychElDtnc8jfF40n395j/8a80KjgEmc/7H8r l1LoTGk4nh9fIuTX1dZ40gzdRUvfFzGUHdXNKJiIdFHoSs+30HxV4TtSBNn2AP2/ nZhh+jNWpnkpLEfgeB4RYg3gOFqw0yC44Kp3yNKsyBHQHHbEvwEAWeJf4InUzkZU JPdOo22XTmFzES9qLnoCHNxdEhQ8z1juZAlC9SjS1RQiqIeZeYHy8DTg+CVf+2x7 bpjsZ+czrCNe51NHB2Ae2sp/S23Zn7UXytUSrGOq5hmImtenNF+0yOwW+Fa8WE79 VxNt1+hH7FpiOTZbP5uu8WOLe6AzCXVXcDGHzIqr2h9ObEom98AGfw9Lo12SypGI LBJuroTUL2feK5AkWrbzB99MB4KkLBJW+07Xyxmarrka9ZxMpUFACp/XYM49uBes vZmEAjVDepP9cAtnKa/iQY1vMg1J8vXPG79ls0iODvRwd8XwqL9Yv7NTCcDQixy4 cGiePlZHXkz/BgjOFQFrPUUNmlkUrq7NX8aA2tQ09zVTE0sz6po=
    =9yfN
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Fri Dec 15 15:20:02 2023
    Bonjour,
    Le vendredi 15 décembre 2023 à 11:41 +0100, Julien Patriarca a écrit :
    Bonjour,

    Le paquet icingaweb2-module-eventdb utilise po-debconf mais
    les écrans
    debconf ne sont pas encore traduits en français.

    Je vais m'en occuper et vous envoie prochainement une proposition de traduction.
    Amicalement,
    jipege

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmV8Xs0ACgkQeBP2a44w MXKrHA//db6KyVqTDo3P7rTo77xQl2N+eyl9VjrpFjB/EfF4RM/Aro4uMx/GAbPq GIda+BW/f4JfM0SPf97Dbij8XW/IR95P28bv7Re2YMb/YNmRLFUdH6nAkzQlpgoi bg1EwGtYAG5yBcMT7em27nSnO5+uqvGZgh/I2OetsR+KlsDLfrrbtbkQpwPtuw9j q59WkHB4A4F1GXhHItdVp5REvBKYLDzMPmEJj7lT7Cv1llv46uQHeqnSHBnQ4gTR jgSiSVrgDdAfoKNuwQAI119+U1W23MxtZ7ww8VdEaYqi1sZICD1j+uG4WfdV0rXg Yy7JteVXnRjBOauNtej6lXEhCBEXzqUlNE6pP+rN6d6sIP+/GFPRUZGjJY24KzGf Tq0DdXf66KgHwMd0kNXxdltfMSuDqOWDqTND6bWCMWteob1kPKFY2tQuJKLIDWe1 Fk7FDuT4nqSDfSutajJMLBxfL4KR9EqpfUetySgE84cLl1nfiHLB3rVbtPfcrmQw 9JEt++9DNTWhxp68ZrNrRhPZybkqxjli0Nip26XRYo7B7hmKQHPiFag9yPUQLQEJ rbDH7Ix5+zoHMaRhSfwmuZB2aOAL3q6xo6cOL/nJec3wEDXyfkt+K3e7zFRyMqXp F/NWGxOvzjOCmyb2I5JkrjIeJojfZ5OVrlUWwUVE+di94gSE9QQ=
    =JVxa
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Thu Dec 21 17:10:02 2023
    --=-OPGoZm8lf5OM/qHr6bP5
    Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,
    Le vendredi 15 décembre 2023 à 15:12 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Voici une proposition de traduction.
    Merci d'avance pour vos relectures.
    Amicalement,
    jipege

    --=-OPGoZm8lf5OM/qHr6bP5
    Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
    Content-Type: text/x-gettext-translation; name="fr.po"; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: base64

    IyBUcmFuc2xhdGlvbiBvZiBpY2luZ2F3ZWIyLW1vZHVsZS1ldmVudGRiIGRlYmNvbmYgdGVtcGxh dGUgdG8gRnJlbmNoCiMgQ29weXJpZ2h0IChDKSAyMDIzCiMgVGhpcyBmaWxlIGlzIGRpc3RyaWJ1 dGVkIHVuZGVyIHRoZSBzYW1lIGxpY2Vuc2UgYXMgdGhlIGljaW5nYXdlYjItbW9kdWxlLWV2ZW50 ZGIgcGFja2FnZS4KIwojIEplYW4tUGllcnJlIEdpcmF1ZCA8amVhbi1waWVycmVnaXJhdWRAbmV1 Zi5mcj4sIDIwMjMuCm1zZ2lkICIiCm1zZ3N0ciAiIgoiUHJvamVjdC1JZC1WZXJzaW9uOiBpY2lu Z2F3ZWIyLW1vZHVsZS1ldmVudGRiXG4iCiJSZXBvcnQtTXNnaWQtQnVncy1UbzogaWNpbmdhd2Vi Mi1tb2R1bGUtZXZlbnRkYkBwYWNrYWdlcy5kZWJpYW4ub3JnXG4iCiJQT1QtQ3JlYXRpb24tRGF0 ZTogMjAyMy0wNi0xNCAxNjoyNiswMjAwXG4iCiJQTy1SZXZpc2lvbi1EYXRlOiAyMDIzLTEyLTIx IDE3OjAwKzAxMDBcbiIKIkxhc3QtVHJhbnNsYXRvcjogSmVhbi1QaWVycmUgR2lyYXVkIDxqZWFu LXBpZXJyZWdpcmF1ZEBuZXVmLmZyPlxuIgoiTGFuZ3VhZ2UtVGVhbTogRnJlbmNoIDxkZWJpYW4t bDEwbi1mcmVuY2hAbGlzdHMuZGViaWFuLm9yZz5cbiIKIkxhbmd1YWdlOiBmcl9GUlxuIgoiTUlN RS1WZXJzaW9uOiAxLjBcbiIKIkNvbnRlbnQtVHlwZTogdGV4dC9wbGFpbjsgY2hhcnNldD1VVEYt OFxuIgoiQ29udGVudC1UcmFuc2Zlci1FbmNvZGluZzogOGJpdFxuIgoiUGx1cmFsLUZvcm1zOiBu cGx1cmFscz0yOyBwbHVyYWw9KG4gPiAxKTtcbiIKIlgtR2VuZXJhdG9yOiBMb2thbGl6ZSAyMi4x Mi4zXG4iCgojLiBUeXBlOiB0aXRsZQojLiBEZXNjcmlwdGlvbgojOiAuLi9pY2luZ2F3ZWIyLW1v ZHVsZS1ldmVudGRiLnRlbXBsYXRlczoxMDAxCm1zZ2lkICJpY2luZ2F3ZWIyLW1vZHVsZS1ldmVu dGRiOiBTZXR1cCIKbXNnc3RyICJpY2luZ2F3ZWIyLW1vZHVsZS1ldmVudGRiwqA6IGNvbmZpZ3Vy YXRpb24iCgojLiBUeXBlOiBib29sZWFuCiMuIERlc2NyaXB0aW9uCiM6IC4uL2ljaW5nYXdlYjIt bW9kdWxlLWV2ZW50ZGIudGVtcGxhdGVzOjIwMDEKbXNnaWQgIlNob3VsZCB0aGlzIG1vZHVsZSBi ZSBlbmFibGVkPyIKbXNnc3RyICJGYXV0LWlsIGFjdGl2ZXIgY2UgbW9kdWxlwqA/IgoKIy4gVHlw ZTogYm9vbGVhbgojLiBEZXNjcmlwdGlvbgojOiAuLi9pY2luZ2F3ZWIyLW1vZHVsZS1ldmVudGRi LnRlbXBsYXRlczoyMDAxCm1zZ2lkICJUaGlzIG1vZHVsZSBpcyBwb3NzaWJsZSB0byBiZSBlbmFi bGVkIG9yIGRpc2FibGVkLiIKbXNnc3RyICJDZSBtb2R1bGUgcGV1dCDDqnRyZSBhY3RpdsOpIG91 IGTDqXNhY3RpdsOpLiIK


    --=-OPGoZm8lf5OM/qHr6bP5--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmWEYvAACgkQeBP2a44w MXJAyw//cwpak1rY1VTZdvT35GbddqfZH5k74FW9luYQYvAaVIMqgZmnP8wmcQfA dxSBxbqwSjO3CBOsYUlj2BgAWzAcedPXJQvZLRdBz7zqWCn4wfxmWQA6ULNhyRnY SZm0iPYEL08eLPkTNxRo+Gfp5lPHFptKM0vOqSAVrpgd5wLXQlzKBhEerXi3BIuo J6xe+G+tY6Cv2Nf8e+NXjoT8mpbvoHinPEldnh1HDH9cZNRz7pHqqUhISm8atQcO sRQNIgK+LUhHKr8eQzHlWcDqaISqQ91Gu3M/z5nl2BpGRBZms17b0vWmYn3GFWbm BeQZkblUx+rK/4ds3ENMUH2mO5ajGs3ZOwdykrgXY1tUVRFqCZ9owSMtMml8/+++ l4N1SsXJM9OwYj7LMfCGjVbBvFoKbQwi5S9cuA6KEwvy1g4OoAbQakkf4jAm+rRi ndkwSdc6P8px0ThtXvocv55COC/kv7azPOb9XpUnCfz58jDLRtWpXtbfrZPZWt7q Kz+PWssrOLI5jbJPcd9LeB3+IKzsEKDQPjfZXPsNKw3GmXYIwWuy2auDWgBqP/N4 m5PhoM8xxOSkPxTUVe2FtD5ZIweEydo+1/2bMp/ye8RacAdPGb36Z1na/lY5W4wn ZFyMOVay0RLUqwmUowQIG1ANijRpZQjsLbRJwTdhrCgOqnCdoMc=
    =QeOT
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Lucien Gentis@21:1/5 to All on Fri Dec 22 16:40:02 2023
    Le 21/12/2023 à 17:08, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Le vendredi 15 décembre 2023 à 15:12 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Voici une proposition de traduction.
    Merci d'avance pour vos relectures.
    Amicalement,
    jipege

    RAS

    Lucien

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Tue Jan 2 15:20:01 2024
    Bonjour,
    Le vendredi 22 décembre 2023 à 16:35 +0100, Lucien Gentis a écrit :
    Le 21/12/2023 à 17:08, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Le vendredi 15 décembre 2023 à 15:12 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Voici une proposition de traduction.
    Merci d'avance pour vos relectures.
    RAS
    Lucien
    Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
    ultimes relectures.
    Amicalement,
    jipege


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmWUGdUACgkQeBP2a44w MXIBPhAAoC++fJ3EoOi0bnivtUGsNx29EOAKWDixmY2A02XyVHpyVRiWtQVkzPid M3Zpxc2hPeqVkgYTYIXJy0F++EiX2ZFrcnKafNGKwAlPzrEh+RUss6Bd7YIiyMHv lyOTEF95UM9NebXbhV/x5z+2cYwv97Hl8MMpZ++CIL7K9e+rgKj8nhkyx2FfSgWG LLkHgOy83mlYAQeXg18jaeG8y+7H+u1eiqsSNM0rOiSH0GyR4QVtot6afiIV8dET FiMWVWNRPU58tZDrdk+9AREduscFD2R+N1to2dqCI0sLabjUBBwhj+xVv1MQ61tF 3VErCK5ckvX9yM/vNA5oDfCgriXtyiQvaqRUHXwr7nPokR7nqnqCfHRrXbnT+k1O ceNEYyJ2HQVT6bkzQPNpSqbqcmUQEDtL5omHHsEZ0KGB0Cz2B4ZDtyIJ6qEI1js3 7O6K3a49BOs1GKOhBEqL71+KfVBri164mqi+HPVNJhbzSxIYRGYV0iXjAgexPAef wh0LXnQyb+dbXm12/rAlYc24uSdnUEI1b8peYPMez5PTN4E3YIW/MzXpuF3xq8JD S9RleI3icVK5FxtoYv3kqePLqjXgChiyV7LZhpE5WeC0Qbc92uuMw6UVNaap8rX+ BwSZV3SI3RqHEZr18N63W8zcOpFAVFwZM4npDGRv1vT9miv8ETs=
    =28nP
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Fri Jan 12 12:40:01 2024
    Bonjour,
    Le mardi 02 janvier 2024 à 15:12 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Le vendredi 22 décembre 2023 à 16:35 +0100, Lucien Gentis a écrit :
    Le 21/12/2023 à 17:08, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Le vendredi 15 décembre 2023 à 15:12 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    RAS
    Lucien
    Terminé. Merci à Lucien pour sa relecture.
    Amicalement,
    jipege

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmWhJIgACgkQeBP2a44w MXKt6RAAhiGNxb4nz4NDsd9hOxCisGh4cb2j4oWq1qN1iL1OM5j5qC9ahgFvApqk FLnbX5nMgtElvVgVyctUH9Wl/ow9pCvHttsp1Tnn7pC+PnHRwJMsY94RozFMGRoK m0HBvOCWkJv6jxcudUPGrGO/Jq84NKYptY4ZMvAa62QvwJ3FtD2H/c2ycLkBCdO+ 2jQm+b8ltewE2nrXc5/UXntcxdqUu7uxSoFU6HjGXvKSsmWKZXmDxZvUvB5h9JW5 5zFefqrj9MGvbzpqudmH7HCBtSyvGTEUK/CF5gZVQgUI9mlNat2ZeMlDcXys1QYM fDujypgGJuVpWcsmjpPCYCio/D4nOh/y5ulrQKpyK2XchF4H0eGXyqjAdZVHhpa4 z8ZtmDun5nQuLb4Kr+tUbTYrV10UpwIh1P+W1JvIP1W1q6FKuIPC5GQwmqDB+1Dr Rx7Z9tyUToElLkb73i8Mzw2kAVlhQdlWUtwW6z8s/AeZb5YwjSZ1GhTXGaGilOdW dFxZ8Mha3dU21TERHYBUOM2QM44AtdyfleruLKqFn0mgq7wlVM+bIayzTKft0BeV m+RYIxNH2BRLIjIdZAzkWOq0lbP8yXRA9t7cGYwa17KS+FGF4OC0iFQMiR1SCsO/ xemJuFMAOFwhBmU09vMJJHaLL7mNADg/WfufLawHA5RAJ/wALl4=
    =lieO
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)