• [TAF] po-debconf://yggdrasil/fr.po 3u

    From Julien Patriarca@21:1/5 to All on Thu Dec 14 18:10:01 2023
    --SOq/J/M127/VKST+
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,

    Le paquet yggdrasil utilise po-debconf mais
    les écrans
    debconf ne sont pas encore traduits en français.

    Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).

    Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
    "[ITT] po-debconf://yggdrasil/fr.po""

    Comment procéder pour traduire :

    -utiliser le fichier templates.pot attaché

    -le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple ~/traducs/po-debconf/TODO/yggdrasil

    -le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder
    l'original)

    -l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel
    ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop)

    -ne pas oublier de remplir les champs :


    Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
    moment de la traduc est une bonne idée
    Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
    VOTRE adresse
    Language-Team: --> mettez "French
    <[email protected]>\n"


    -envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po-debconf://yggdrasil/fr.po

    -une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite,
    postez un "[LCFC] po-debconf://
    yggdrasil/fr.po" de préférence en
    "réponse" à votre RFR

    -envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
    mon script "bug-trad" à moi, à utiliser "bug-trad
    yggdrasil"

    #!/bin/sh
    reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-translate.txt" --offline -s "$1: French debconf templates translation"
    --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" $1

    Le contenu du fichier patch-translate.txt :

    ========================================================================
    Please find attached the french debconf templates translation, proofread
    by the
    debian-l10n-french mailing list contributors.

    This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ========================================================================

    Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans debian-l10n-french un mail avec le sujet
    "[BTS#xxxxxx] po-debconf://yggdrasil/fr.po"

    où xxxxxx est le numéro du bogue.

    Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de l'avancement des traductions :
    http://i18n.debian.net/debian-l10n/french


    Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:

    [TAF] : « Traduction A Faire ». Ce message indique que tel ou tel
    document est à traduire
    [ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
    Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
    courriel
    Il devient « propriétaire » de la traduction
    [RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
    Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
    Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
    et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste
    [LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
    Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
    Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
    [BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
    C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
    statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette
    traduction
    La traduction n'est en général pas jointe au message
    [DONE]: Travail terminé sur ce document
    C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
    statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la
    peine de
    le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera
    lui-meme
    Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est
    nécessaire de "fermer" un travail en cours.
    [HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est
    probablement déjà traduit mais cela n'apparait pas sur les pages
    d'état en raison d'un cas particulier quelconque.


    Les pseudo-URLs:

    On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:

    type://document/lang.po

    type:
    po : traduction des messages d'un programme
    po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
    man : traduction d'une page de manuel

    document:
    c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW

    lang:
    c'est la langue...donc en général "fr" pour le français


    --SOq/J/M127/VKST+
    Content-Type: application/gzip
    Content-Disposition: attachment;
    filename="yggdrasil_0.5.4-3_templates.pot.gz" Content-Transfer-Encoding: base64

    H4sICK9semUCA3RlbXBsYXRlcy5wb3QAtVTRbtowFH3nK67KwzYNp6FVtSnrtmYhhWihoBAq Me3FJCZ4dezIdsro1+8aaGm71+0hcmId33N8zr3pwmwyjmEQz6IsmebJbQx5kqex1+lCpJqt 5tXawtvoHSziMIN8FMM0jL6Hw/jNDKLJdJElw1EOo0k6iDM8k6+5gRUXDHAtubGaL1vLSmhl yTTYNQNDawaCF0waBtTs9rZVVWpquICGFne0Yo7/OslmOYTzfDTJ4DIeh0l6FQ4GWTybfent 9CCq0+3Bqn142HZqU/ESTk7cC/K6t5OpVr9YYUlSklumDVcyOHL9lIjIWKO0JWN3mHxrK0Ny 9QxzddBjvJItOZWe0tXu3HSSk0gzarEmGVDLAjjzz85Jv0/8c+h/CPoXxL/w/QOYZOyemyPW qSfjCRmE6F0wTt7/mNzEO2xKjSW5ptIIapUO4HqepnATYkqvPDjAZdWiQJIzWgeQhjfDOaYD l2l6JbiT+xIXwO5znIzjoyV9b68zUtIyifTbBoGW/banjaBcfoJiTbVh9nM0CrNZnL9EO7Er pkksC1VyWQXwccmtw3S6HuyLLZUSjEq3MWCm0LxxznW6AXje6ZPdnmU1Mlpmgr7v9x8znTeV piWDxVObWAWSbfCxG6Xvvj4P/R9xLlSroWi1xiuKLeHSWCoEdvJRhGt1rWqgcL93EpTYdzmV 4HsX3n+Qhb4fBSCHS0ZWKMuNEbYXLmTDNXu0BhqtrCqU6AGVJXALBZVSWcBCharrVvICSWDD 7frZ1Q4XMq9vBJCsYKtaKDB8LlvWc1/aVTNbg5KxkBCwZDjwdIm/AQzqL5p9zSOZVCUO2GNl iuKxXLvLHLsJFIpBj4945JY41aiv55RZF4Ra4a9DW160gmrgtZtqKgv2IoM/h3lILO4EAAA=

    --SOq/J/M127/VKST+--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEENMIlKWRQjgvMS95mOX89scl6Yo4FAmV7NQEACgkQOX89scl6 Yo4gzw/+NEncxSgob7Syk3QpFrHgOstQiINhWfrxPUCDBqUs6odeuRjWKvQRkwAl 30P0nf4z67vkkhfsg/zMGEr3NGLaZFWHZP4DqH4sLKVxY5WAYTF7dTBWTaKMSKbv wIZnxLlQm5d+YwuCHXxKaa1hUbvydNwiomuu2Kl7u9HcQePpIij9p8hEKk0fWChz +yAYHhxICxlCECQsmMkdq3hGppI6QkI52LIU5fpQgtk9/XLeKD8xvPKhVAcM6V6U u1tMXJrQDUR2WNPqtcf6foXD4nqc41Qem+fHu3uiGIpBdiqxc8hGGhQBbQ0PbYMH Es2rDoiynvxMGdpdVW3haCuRsi9orV5W7G0wyTphxpzij5SOlTZzxH9uQhb69+Sh TKuwJNHI675moxkKsZcZxjCouN4rikvZH7ArjaPaZekAUgdFbaRXr7YzpmyYAM8a x6qWA2QS3BC33RN+MyszY1Y0UCrjHNEBU1JrRFLHthTEGhpahCcBJsZfpoV6AvO4 tsN3SNRnVfY4G09TN/s3IevtaDvzCd1SiAQYnhPgr9TmTjn3lNJYrykUNH+t4ETC 5XH0PJyDcuGnSSOZFrX9LOjL8jPK4yUZ6puKYdQ8v8HYQE3xTIGWmeMVss16Rt89 BHHMMPsytB8XfsRgkYK9HWjM0k38SMlerFowTGNFq1HQRXbXsN4=
    =KLxE
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Thu Dec 14 23:30:02 2023
    Bonjour,
    Le jeudi 14 décembre 2023 à 18:01 +0100, Julien Patriarca a écrit :
    Bonjour,

    Le paquet yggdrasil utilise po-debconf mais
    les écrans
    debconf ne sont pas encore traduits en français.

    Je vais m'en occuper et vous envoie prochainement une proposition de traduction.
    Amicalement,
    jipege


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmV7gREACgkQeBP2a44w MXIWKw//c2eS6FofYjO29wNyPYXym7Zp8pvyLsoyTwjrcaDOs9V0IbQfUljVzuRZ ALEpQxQo27Z4gMrzJz5ntfGhHgtSzasLF+F6fZyWuMj8uBgdtSlfS9JvPNk4LRgE lKOr3LdA1ENN/l+CW1LWmdDRarFRZC4E+LJRQ8sFSjaB83AoyjIrEHPriJ//h14g YxsAINz3kv8Kr/DT1ac2X+uRSjsYpQ2RlgffLu84dLRCb6ovcUf8iy0e9yk4ML+g RZtVXOvatFRCFlGGaWhYJphbEtaPucIn4/Nwl32q4/rDmjPrC8CpKaYFeFLdqEYv CX8WOtIeIXrOi37a00StP1mFL2st5mX6yHgCYvdD5aZ3xDg2RhuS1Tra9L6/7B9/ Yo1VpMlqdAM5sT5s8jAAbZTpHepz5z87egseBYMTNDM5YuTyQUFlX6CeUl8etKGO ab98iCGMx4jYSuIFXQYVZbiR6lJAvEw0i5rdDCF2XS871R+JLT/S2AaqbyLEJNG1 g1n9yBk8E1OF+G3WSs9RGtQldQFvvg8OjnP283wVq2uzNpdn6RvtUt65W/18P0Vi IxwX3TSHOr8SHeIFnljhu9pty+O2HRx/2ULauDehhTsoe0o8KF26UQyR8tzrnWRh MJJ21wvxg0iwRYAmhTyVY0YpvF+eDRM5edxGNapXoLCR+cWL+xc=
    =l+Se
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Sat Jan 6 18:10:01 2024
    --=-NIBLECmK4nL8cB7V2t/A
    Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,
    Le jeudi 14 décembre 2023 à 23:26 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Le jeudi 14 décembre 2023 à 18:01 +0100, Julien Patriarca a écrit :
    Bonjour,
    Le paquet yggdrasil utilise po-debconf mais
    les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français.
    Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement,
    jipege

    --=-NIBLECmK4nL8cB7V2t/A
    Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
    Content-Transfer-Encoding: base64
    Content-Type: text/x-gettext-translation; name="fr.po"; charset="UTF-8"

    IyBUcmFuc2xhdGlvbiBvZiB5Z2dkcmFzaWwgZGViY29uZiB0ZW1wbGF0ZSB0byBGcmVuY2gKIyBD b3B5cmlnaHQgKEMpIDIwMjQgRnJlbmNoIGwxMG4gdGVhbSA8ZGViaWFuLWwxMG4tZnJlbmNoQGxp c3RzLmRlYmlhbi5vcmc+CiMgVGhpcyBmaWxlIGlzIGRpc3RyaWJ1dGVkIHVuZGVyIHRoZSBzYW1l IGxpY2Vuc2UgYXMgdGhlIHlnZ2RyYXNpbCBwYWNrYWdlLgojCiMgSmVhbi1QaWVycmUgR2lyYXVk IDxqZWFuLXBpZXJyZWdpcmF1ZEBuZXVmLmZyPiwgMjAyNC4KbXNnaWQgIiIKbXNnc3RyICIiCiJQ cm9qZWN0LUlkLVZlcnNpb246IHlnZ2RyYXNpbFxuIgoiUmVwb3J0LU1zZ2lkLUJ1Z3MtVG86IHln Z2RyYXNpbEBwYWNrYWdlcy5kZWJpYW4ub3JnXG4iCiJQT1QtQ3JlYXRpb24tRGF0ZTogMjAyMy0x MS0wMyAxNzoxNS0wNTAwXG4iCiJQTy1SZXZpc2lvbi1EYXRlOiAyMDI0LTAxLTA2IDE4OjA4KzAx MDBcbiIKIkxhc3QtVHJhbnNsYXRvcjogSmVhbi1QaWVycmUgR2lyYXVkIDxqZWFuLXBpZXJyZWdp cmF1ZEBuZXVmLmZyPlxuIgoiTGFuZ3VhZ2UtVGVhbTogRnJlbmNoIDxkZWJpYW4tbDEwbi1mcmVu Y2hAbGlzdHMuZGViaWFuLm9yZz5cbiIKIkxhbmd1YWdlOiBmcl9GUlxuIgoiTUlNRS1WZXJzaW9u OiAxLjBcbiIKIkNvbnRlbnQtVHlwZTogdGV4dC9wbGFpbjsgY2hhcnNldD1VVEYtOFxuIgoiQ29u dGVudC1UcmFuc2Zlci1FbmNvZGluZzogOGJpdFxuIgoiUGx1cmFsLUZvcm1zOiBucGx1cmFscz0y OyBwbHVyYWw9KG4gPiAxKTtcbiIKIlgtR2VuZXJhdG9yOiBMb2thbGl6ZSAyMi4xMi4zXG4iCgoj LiBUeXBlOiBib29sZWFuCiMuIERlc2NyaXB0aW9uCiM6IC4uL3lnZ2RyYXNpbC50ZW1wbGF0ZXM6 MTAwMQptc2dpZCAiVXBncmFkZSBZZ2dkcmFzaWwgdG8gbmV3IG5ldHdvcms/Igptc2dzdHIgIkZh dXQtaWwgbWV0dHJlIMOgIG5pdmVhdSBZZ2dkcmFzaWwgcG91ciBsZSBub3V2ZWF1IHLDqXNlYXXC oD8iCgojLiBUeXBlOiBib29sZWFuCiMuIERlc2NyaXB0aW9uCiM6IC4uL3lnZ2RyYXNpbC50ZW1w bGF0ZXM6MTAwMQptc2dpZCAiWW91ciBjdXJyZW50bHktaW5zdGFsbGVkIFlnZ2RyYXNpbCBpcyBm cm9tIGEgdmVyc2lvbiBvbGRlciB0aGFuIDAuNS4iCm1zZ3N0ciAiIgoiTGEgdmVyc2lvbiBkJ1ln Z2RyYXNpbCBhY3R1ZWxsZW1lbnQgaW5zdGFsbMOpZSBlc3QgYW50w6lyaWV1cmUgw6AgbGEgIgoi dmVyc2lvbsKgMC41LiIKCiMuIFR5cGU6IGJvb2xlYW4KIy4gRGVzY3JpcHRpb24KIzogLi4veWdn ZHJhc2lsLnRlbXBsYXRlczoxMDAxCm1zZ2lkICIiCiJZZ2dkcmFzaWwgMC41IGNoYW5nZWQgdGhl IG9uLXRoZS13aXJlIG5ldHdvcmsgcHJvdG9jb2wsIGFuZCBpdCBjYW5ub3QgIgoiY29tbXVuaWNh dGUgd2l0aCBZZ2dkcmFzaWwgdmVyc2lvbnMgb2xkZXIgdGhhbiAwLjUuICBJZiB5b3UgY29udGlu dWUsIHlvdXIgIgoic3lzdGVtIHdpbGwgYmUgdW5hYmxlIHRvIGNvbW11bmljYXRlIHdpdGggb2xk ZXIgWWdnZHJhc2lsIG5vZGVzLiBJZiB5b3UgYXJlICIKInVwZ3JhZGluZyBvdmVyIGEgWWdnZHJh c2lsIGNvbm5lY3Rpb24sIHRoYXQgaXMgb2YgcGFydGljdWxhciBpbXBvcnRhbmNlLiIKbXNnc3Ry ICIiCiJZZ2dkcmFzaWzCoDAuNSBhIG1vZGlmacOpIGxlIHByb3RvY29sZSByw6lzZWF1IGVudHJl IGxlIGNsaWVudCBldCBsZSBzZXJ2ZXVyIGV0ICIKImlsIG5lIHBldXQgcGFzIGNvbW11bmlxdWVy IGF2ZWMgbGVzIHZlcnNpb25zIGQnWWdnZHJhc2lsIGFudMOpcmlldXJlcyDDoMKgMC41LiAiCiJT aSB2b3VzIGNvbnRpbnVleiwgdm90cmUgc3lzdMOobWUgc2VyYSBpbmNhcGFibGUgZGUgY29tbXVu aXF1ZXIgYXZlYyBsZXMgbsWTdWRzICIKIllnZ2RyYXNpbCBwbHVzIGFuY2llbnMuIFNpIHZvdXMg ZWZmZWN0dWV6IGxhIG1pc2Ugw6Agbml2ZWF1IGQndW5lIGNvbm5leGlvbiAiCiJkJ1lnZ2RyYXNp bCwgY2VsYSBlc3QgcGFydGljdWxpw6hyZW1lbnQgaW1wb3J0YW50LiIK


    --=-NIBLECmK4nL8cB7V2t/A--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmWZiUQACgkQeBP2a44w MXImRg/+LgctIKoyuvWPikIy5VaKfF3W+TaIABAebX/P1TuknmUMxyTObg1Iw1tw hRApKyUZgDYOY4ArthY3fMUL29SFQ79Ybvnu6mhflstZJ+TNTECA3nkc3RcOYBCp 1qIFYhhsjbE9f3e8S0/Brbe7sHup6jWwTRSbuAscY+7W9pq/5bKwuWQu3EQbnhZd MKQTgpZvmIInwaLCqwB7JM79Z0pkXNI0q0W5pldrrKTCgxEzlRrJUHSKRoXqiRU9 2AsmT2jHzs1v8xA+nrwe7fnyoqvjDlMmGONLnaBCyE7RomdHMmhNRV8QnelLYnyI VfVrBsVKztUN1ivwlVGtzx1iiBFoRz63tedMEjHyjepjdBRBS6OHBnINq331GLlH tuLtwLvi+DdIZULxq+b2UUIcgFcgC+aYjq8daFxiH7VBNYSvsPD2vddzmhmPhqaG xZbGFUxadXnvBXwb8bFEiOCqaFCk7bQegApHJJvRosWshFdlnLPewaSjD4k87EEH F33ZOS594SLSo25sdtBNf6lfKa1ci7S/PeYiecNU2QQGRQfHSq4Injr2QFPBi+fc DWYJ8ODs8Ju4dTxxjVjM1l1zssbHPNNMINZhOD6yip7NZDMoMDXXF33aQL612/BM 7o1CRo0noLSvZAP/jq3WJYNHW0LVhk9FhNnJGFI5ci4Zjgh2ais=
    =bgnx
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Lucien Gentis@21:1/5 to All on Sun Jan 7 14:10:01 2024
    Le 06/01/2024 à 18:09, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Le jeudi 14 décembre 2023 à 23:26 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,
    Le jeudi 14 décembre 2023 à 18:01 +0100, Julien Patriarca a écrit :
    Bonjour,
    Le paquet yggdrasil utilise po-debconf mais
    les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français.
    Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement,
    jipege

    RAS, avec un doute sur la traduction de "upgrading over" ...

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Fri Jan 12 14:10:02 2024
    Bonjour,

    Le 07/01/24 14:07 Lucien a écrit :
    Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

    RAS, avec un doute sur la traduction de "upgrading over" ...

    mise en niveau en utilisant une connexion Yggdrasil.

    Amicalement

    --
    Jean-Paul

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Wed Jan 24 12:40:01 2024
    --=-DsvgbqaYR3zbndIOUtVy
    Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,
    Le vendredi 12 janvier 2024 à 14:03 +0100, JP Guillonneau a écrit :
    Bonjour,
    Le 07/01/24 14:07 Lucien a écrit :
    Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
    RAS, avec un doute sur la traduction de "upgrading over" ...
    mise en niveau en utilisant une connexion Yggdrasil.
    Amicalement
    Passage en LCFC. Je renvoie le fichier avec la suggestion de Jean-Paul. Merci d'avance pour vos ultimes relectures.
    Amicalement,
    jipege

    --=-DsvgbqaYR3zbndIOUtVy
    Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
    Content-Transfer-Encoding: base64
    Content-Type: text/x-gettext-translation; name="fr.po"; charset="UTF-8"

    IyBUcmFuc2xhdGlvbiBvZiB5Z2dkcmFzaWwgZGViY29uZiB0ZW1wbGF0ZSB0byBGcmVuY2gKIyBD b3B5cmlnaHQgKEMpIDIwMjQgRnJlbmNoIGwxMG4gdGVhbSA8ZGViaWFuLWwxMG4tZnJlbmNoQGxp c3RzLmRlYmlhbi5vcmc+CiMgVGhpcyBmaWxlIGlzIGRpc3RyaWJ1dGVkIHVuZGVyIHRoZSBzYW1l IGxpY2Vuc2UgYXMgdGhlIHlnZ2RyYXNpbCBwYWNrYWdlLgojCiMgSmVhbi1QaWVycmUgR2lyYXVk IDxqZWFuLXBpZXJyZWdpcmF1ZEBuZXVmLmZyPiwgMjAyNC4KbXNnaWQgIiIKbXNnc3RyICIiCiJQ cm9qZWN0LUlkLVZlcnNpb246IHlnZ2RyYXNpbFxuIgoiUmVwb3J0LU1zZ2lkLUJ1Z3MtVG86IHln Z2RyYXNpbEBwYWNrYWdlcy5kZWJpYW4ub3JnXG4iCiJQT1QtQ3JlYXRpb24tRGF0ZTogMjAyMy0x MS0wMyAxNzoxNS0wNTAwXG4iCiJQTy1SZXZpc2lvbi1EYXRlOiAyMDI0LTAxLTI0IDEyOjU4KzAx MDBcbiIKIkxhc3QtVHJhbnNsYXRvcjogSmVhbi1QaWVycmUgR2lyYXVkIDxqZWFuLXBpZXJyZWdp cmF1ZEBuZXVmLmZyPlxuIgoiTGFuZ3VhZ2UtVGVhbTogRnJlbmNoIDxkZWJpYW4tbDEwbi1mcmVu Y2hAbGlzdHMuZGViaWFuLm9yZz5cbiIKIkxhbmd1YWdlOiBmcl9GUlxuIgoiTUlNRS1WZXJzaW9u OiAxLjBcbiIKIkNvbnRlbnQtVHlwZTogdGV4dC9wbGFpbjsgY2hhcnNldD1VVEYtOFxuIgoiQ29u dGVudC1UcmFuc2Zlci1FbmNvZGluZzogOGJpdFxuIgoiUGx1cmFsLUZvcm1zOiBucGx1cmFscz0y OyBwbHVyYWw9KG4gPiAxKTtcbiIKIlgtR2VuZXJhdG9yOiBMb2thbGl6ZSAyMi4xMi4zXG4iCgoj LiBUeXBlOiBib29sZWFuCiMuIERlc2NyaXB0aW9uCiM6IC4uL3lnZ2RyYXNpbC50ZW1wbGF0ZXM6 MTAwMQptc2dpZCAiVXBncmFkZSBZZ2dkcmFzaWwgdG8gbmV3IG5ldHdvcms/Igptc2dzdHIgIkZh dXQtaWwgbWV0dHJlIMOgIG5pdmVhdSBZZ2dkcmFzaWwgcG91ciBsZSBub3V2ZWF1IHLDqXNlYXXC oD8iCgojLiBUeXBlOiBib29sZWFuCiMuIERlc2NyaXB0aW9uCiM6IC4uL3lnZ2RyYXNpbC50ZW1w bGF0ZXM6MTAwMQptc2dpZCAiWW91ciBjdXJyZW50bHktaW5zdGFsbGVkIFlnZ2RyYXNpbCBpcyBm cm9tIGEgdmVyc2lvbiBvbGRlciB0aGFuIDAuNS4iCm1zZ3N0ciAiIgoiTGEgdmVyc2lvbiBkJ1ln Z2RyYXNpbCBhY3R1ZWxsZW1lbnQgaW5zdGFsbMOpZSBlc3QgYW50w6lyaWV1cmUgw6AgbGEgIgoi dmVyc2lvbsKgMC41LiIKCiMuIFR5cGU6IGJvb2xlYW4KIy4gRGVzY3JpcHRpb24KIzogLi4veWdn ZHJhc2lsLnRlbXBsYXRlczoxMDAxCm1zZ2lkICIiCiJZZ2dkcmFzaWwgMC41IGNoYW5nZWQgdGhl IG9uLXRoZS13aXJlIG5ldHdvcmsgcHJvdG9jb2wsIGFuZCBpdCBjYW5ub3QgIgoiY29tbXVuaWNh dGUgd2l0aCBZZ2dkcmFzaWwgdmVyc2lvbnMgb2xkZXIgdGhhbiAwLjUuICBJZiB5b3UgY29udGlu dWUsIHlvdXIgIgoic3lzdGVtIHdpbGwgYmUgdW5hYmxlIHRvIGNvbW11bmljYXRlIHdpdGggb2xk ZXIgWWdnZHJhc2lsIG5vZGVzLiBJZiB5b3UgYXJlICIKInVwZ3JhZGluZyBvdmVyIGEgWWdnZHJh c2lsIGNvbm5lY3Rpb24sIHRoYXQgaXMgb2YgcGFydGljdWxhciBpbXBvcnRhbmNlLiIKbXNnc3Ry ICIiCiJZZ2dkcmFzaWzCoDAuNSBhIG1vZGlmacOpIGxlIHByb3RvY29sZSByw6lzZWF1IGVudHJl IGxlIGNsaWVudCBldCBsZSBzZXJ2ZXVyIGV0ICIKImlsIG5lIHBldXQgcGFzIGNvbW11bmlxdWVy IGF2ZWMgbGVzIHZlcnNpb25zIGQnWWdnZHJhc2lsIGFudMOpcmlldXJlcyDDoMKgMC41LiAiCiJT aSB2b3VzIGNvbnRpbnVleiwgdm90cmUgc3lzdMOobWUgc2VyYSBpbmNhcGFibGUgZGUgY29tbXVu aXF1ZXIgYXZlYyBsZXMgbsWTdWRzICIKIllnZ2RyYXNpbCBwbHVzIGFuY2llbnMuIFNpIHZvdXMg ZWZmZWN0dWV6IGxhIG1pc2Ugw6Agbml2ZWF1IGVuIHV0aWxpc2FudCB1bmUgIgoiY29ubmV4aW9u IGQnWWdnZHJhc2lsLCBjZWxhIGVzdCBwYXJ0aWN1bGnDqHJlbWVudCBpbXBvcnRhbnQuIgo=


    --=-DsvgbqaYR3zbndIOUtVy--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmWw9UYACgkQeBP2a44w MXKmkw//cN0kYzvmrAF2Sm9FsquesU9u6H2kiSrWYFB+6V52dElKOz+9rLBuSCpP GuKIHFIZ4foTZGSvfaBAqY58ECTV8ujeHhF4qJeJAx9WQ/Mb6/Crgs52Qup8bfi2 ximCUrAWEKULSLqDIW7DJt3avPF1PeP9mfi8lTIRM9M+3J/40e8h7JsykagrNHEt o7d7iJqVhHDTWpHgluwVtlLDKKY7aJtvtzwkuwq4a32TTCx695GAE//3JnlaZ3iQ 8gV79OJhb+STbZc0UfvLyE2QRHis6B1Yvo3vnD9PkJy6qmMzg2iBYxaO9gJYAHph vNpc83HMov15FV4hnaxMmsohdwJIu+WCsbVGtsxY5KNnf5x38c91C7fpwDXlEVN8 ZrJucb9mRk691KqeDN6mjOrsDmqgGQhS+IwuVZjGsQLtSDAy99AvoQpzyb0DfnDG XqHVDRoEQZ5+7EVMk4Y2VruVbzKWbzUY7YbV9ydtXfR0z+hsYY/4c80ERzKsWjDW i8Jz6wE3zGO/9PY9r1b70f7i87qfU8WrtKd8MgWOG8EGhop5Frk+gW0a/pmpdkQv 5WRaoqWso8G+4BQbULsQZfEwmqfQkYaHbFYmDeE7Y/RdmhnW9Bq+sEQ2IqD22rDi sLAPcW9rkf/wK0mNV0QePgwx2slsiJANDaV/EhiKiz1km2yrUJw=
    =fO+E
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Tue Jan 30 19:20:01 2024
    Bonjour,
    Le mercredi 24 janvier 2024 à 12:32 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Le vendredi 12 janvier 2024 à 14:03 +0100, JP Guillonneau a écrit :
    Le 07/01/24 14:07 Lucien a écrit :
    Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
    RAS, avec un doute sur la traduction de "upgrading over" ...
    mise en niveau en utilisant une connexion Yggdrasil.
    Amicalement
    Terminé. Merci à Lucien et Jean-Paul pour leurs relectures.
    Amicalement,
    jipege

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmW5PIQACgkQeBP2a44w MXJI/A/9EAuHetUEOanjaaKo8eydP/7s8JPES88aYbaT+Bc7muNhnkfBuX/qe+w/ K0S/OnKWwjaOgaxjqRr1WkxcJDz2Utr4TCXcJzNXW/npA3WBN2l4wUog8Fs+VGQa 4njvjwLLNc+yojFPJ1xB0Ut4SXOfp/xZKxuyRh/ktTVE4VGa4B4Kqj432vWBtORe 1R/4q7BybbU+WRHFVhcAiNT+SQ1ALDodnsm1pGP5NPeyhopeSFLjtxtGKmJSX+ek hnVeiZ7rRlsV0XLfQmiiVsRzxFcJ/2oqfwRk+IwNckXbKqOX7NxEx16R6RAln3l6 zQ3hISCfHz+mUn7Q5Zh+J874fc2phP+2Gh84wQYusviD2NtqwfIatUpQ4CfnxZJz wwfgAcMx0/2ynhwA/ozYlARSf8oBMTrpFD+Wrv0+Y7ZklHhcwbZY6tw6OENSsLml ty3Inv6CN2wX0NPYjPdw8xsEzpu5/EiGo807fMz1zR+l2sqiy29ftpkqGaqRLBHk j3Ssrtunw37YO5YRFitZdxLEJSFho6PBfdJ2HK22cXPMiYo5ADwJhwUQHcY5XPT/ 6gq4CJ/8yXMY3R+ic+teG+q+VpQtB84pU4ZG3cqqfudshC1TDxRJZaUPA6jQ7yHB 9U8Ze+I7rcT/EWhs/7TrSdAiWqq5E3REySg+pOqCTHhzPuWV9T8=
    =Do6X
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)