• [RFR1] po4a://manpages-fr/systemctl.1/po/fr.po (3/7)

    From [email protected]@21:1/5 to All on Wed Aug 30 19:30:01 2023
    [continued from previous message]

    "changées lors de la durée de fonctionnement, mais beaucoup de réglages de " "contrôle de ressources (principalement ceux dans B<systemd.resource-" "control>(5)) le peuvent\\&. Ces changements sont appliqués immédiatement, et "
    "stockés sur le disque pour les futurs amorçages, à moins que B<--runtime> ne "
    "soit passé, auquel cas les réglages ne s'appliqueront que jusqu'au prochain "
    "amorçage\\&. La syntaxe d'affectation des propriétés suit de près la syntaxe "
    "des affectations dans les fichiers d'unité\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "Example: B<systemctl set-property foobar\\&.service CPUWeight=200>" msgstr "Exemple : B<systemctl set-property foobar\\&.service CPUWeight=200>"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the specified unit appears to be inactive, the changes will be only " "stored on disk as described previously hence they will be effective when the " "unit will be started\\&."
    msgstr ""
    "Si l'unité indiquée apparait être inactive, les changements seront seulement "
    "stockés sur le disque comme décrit précédement et seront ainsi effectifs " "lorsque l'unité sera démarrée\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that this command allows changing multiple properties at the same time, " "which is preferable over setting them individually\\&."
    msgstr ""
    "Remarquez que cette commande permet de changer diverses propriétés au même "
    "moment, ce qui est préférable à les régler séparément\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Example: B<systemctl set-property foobar\\&.service CPUWeight=200 " "MemoryMax=2G IPAccounting=yes>"
    msgstr ""
    "Exemple : B<systemctl set-property foobar\\&.service CPUWeight=200 " "MemoryMax=2G IPAccounting=yes>"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Like with unit file configuration settings, assigning an empty setting " "usually resets a property to its defaults\\&."
    msgstr ""
    "Comme avec les réglages de configuration du fichier de l'unité, assigner un "
    "réglage vide réinitialise la propriété à sa valeur par défaut\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Example: B<systemctl set-property avahi-daemon\\&.service IPAddressDeny=>" msgstr ""
    "Exemple : B<systemctl set-property avahi-daemon\\&.service IPAddressDeny=>"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<bind> I<UNIT> I<PATH> [I<PATH>]"
    msgstr "B<bind> I<UNITÉ> I<CHEMIN> [I<CHEMIN>]"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Bind-mounts a file or directory from the host into the specified unit\\*(Aqs " "mount namespace\\&. The first path argument is the source file or directory " "on the host, the second path argument is the destination file or directory " "in the unit\\*(Aqs mount namespace\\&. When the latter is omitted, the " "destination path in the unit\\*(Aqs mount namespace is the same as the " "source path on the host\\&. When combined with the B<--read-only> switch, a " "ready-only bind mount is created\\&. When combined with the B<--mkdir> " "switch, the destination path is first created before the mount is applied\\&." msgstr ""
    "Montage d'un fichier ou d'un répertoire à partir de l'hôte dans l'espace de "
    "nom de montage de l'unité indiquée\\&. L'argument du premier chemin dans le "
    "fiMontage d'un fichier ou d'un répertoire à partir de l'hôtechier source ou "
    "le répertoire de l'hôte, l'argument du second chemin est le fichier de " "destination ou le répertoire dans l'espace de nom de montage de l'unité est "
    "le même que le chemin source de l'hôte\\&. Lorsque combiné avec le " "commutateur B<--read-only>, un montage en lecture seule est créé\\&. Lorsque "
    "combiné avec le commutateur B<--mkdir>, le chemin de destination est créé " "avant que le montage ne soit appliqué\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that this option is currently only supported for units that run within " "a mount namespace (e\\&.g\\&.: with B<RootImage=>, B<PrivateMounts=>, etc" "\\&.)\\&. This command supports bind-mounting directories, regular files, " "device nodes, B<AF_UNIX> socket nodes, as well as FIFOs\\&. The bind mount " "is ephemeral, and it is undone as soon as the current unit process exists" "\\&. Note that the namespace mentioned here, where the bind mount will be " "added to, is the one where the main service process runs\\&. Other processes " "(those exececuted by B<ExecReload=>, B<ExecStartPre=>, etc\\&.) run in " "distinct namespaces\\&."
    msgstr ""
    "À noter que cette option n'est actuellement prise en charge que pour les " "unités qui fonctionnent à l'intérieur d'un espace de noms de montage (par " "exemple avec B<RootImage=>, B<PrivateMounts=>, etc\\&.)\\&. Cette commande " "prend en charge le montage de répertoires, les fichiers historiques, les " "nœuds de périphériques, les nœuds de socket B<AF_UNIX> ainsi que les FIFOs"
    "\\&. Le montage est éphémère et est défait dès que le processus actuel de "
    "l'unité existe\\&. Notez que l'espace de noms mentionné ici, où le montage "
    "sera ajouté, est celui où fonctionne le principal processus du service\\&. " "Les autres processus (ceux exécutés par B<ExecReload=>, B<ExecStartPre=>, etc"
    "\\&.) fonctionnent dans des espaces de noms distincts\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "B<mount-image> I<UNIT> I<IMAGE> [I<PATH> [I<PARTITION_NAME>:" "I<MOUNT_OPTIONS>]]"
    msgstr ""
    "B<mount-image> I<UNITÉ> I<IMAGE> [I<CHEMIN> [I<NOM_PARTITION>:" "I<OPTIONS_MONTAGE>]]"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Mounts an image from the host into the specified unit\\*(Aqs mount namespace" "\\&. The first path argument is the source image on the host, the second " "path argument is the destination directory in the unit\\*(Aqs mount " "namespace (i\\&.e\\&. inside B<RootImage=>/B<RootDirectory=>)\\&. The " "following argument, if any, is interpreted as a colon-separated tuple of " "partition name and comma-separated list of mount options for that partition" "\\&. The format is the same as the service B<MountImages=> setting\\&. When " "combined with the B<--read-only> switch, a ready-only mount is created\\&. " "When combined with the B<--mkdir> switch, the destination path is first " "created before the mount is applied\\&."
    msgstr ""
    "Monter une image depuis l'hôte dans l'espace de noms de montage de l'unité " "indiqué\\&. Le premier argument chemin est l'image source de l'hôte, le " "second argument chemin est le répertoire de destination dans l'espace de " "noms de montage de l'unité (c-à-d. dans B<RootImage=>/B<RootDirectory=>)\\&. "
    "L'argument suivant, s'il y en a, est interprété comme un tuple de nom de " "partition séparé par un deux-points et une liste d'options séparées par une "
    "virgule pour cette partition\\&. Le format est le même que le réglage du " "service B<MountImages=>\\&. Lorsque combiné avec le commutateur B<--read-" "only>, un montage en lecture seule est créé\\&. Lorsque combiné avec le " "commutateur B<--switch>, le chemin de destination est d'abord créé avant que "
    "le montage ne soit appliqué\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that this option is currently only supported for units that run within " "a mount namespace (i\\&.e\\&. with B<RootImage=>, B<PrivateMounts=>, etc" "\\&.)\\&. Note that the namespace mentioned here where the image mount will " "be added to, is the one where the main service process runs\\&. Note that " "the namespace mentioned here, where the bind mount will be added to, is the " "one where the main service process runs\\&. Other processes (those " "exececuted by B<ExecReload=>, B<ExecStartPre=>, etc\\&.) run in distinct " "namespaces\\&."
    msgstr ""
    "Remarque : cette option n'est actuellement prise en charge que pour les " "unités qui fonctionnent dans un espace de noms de montage (c-à-d. avec " "B<RootImage=>, B<PrivateMounts=>, etc\\&.)\\&. Notez que l'espace de noms " "mentionné ici, là où l'image montée sera ajouté est celui où le processus de "
    "service principal fonctionne\\&. Notez que l'espace de noms mentionné ici, " "où le montage sera ajouté, est celui où le processus du service principal " "fonctionne\\&. Les autres processus (ceux exécutés pB<ExecReload=>, " "B<ExecStartPre=>, etc\\&.) fonctionnent dans des espaces de noms distincts" "\\&."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "Example:"
    msgstr "Exemple :"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "systemctl mount-image foo\\&.service /tmp/img\\&.raw /var/lib/image root:ro,nosuid\n"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "systemctl mount-image --mkdir bar\\&.service /tmp/img\\&.raw /var/lib/baz/img\n"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<service-log-level> I<SERVICE> [I<LEVEL>]"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the I<LEVEL> argument is not given, print the current log level as " "reported by service I<SERVICE>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the optional argument I<LEVEL> is provided, then change the current log " "level of the service to I<LEVEL>\\&. The log level should be a typical " "syslog log level, i\\&.e\\&. a value in the range 0\\&...7 or one of the " "strings B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, B<notice>, B<info>, " "B<debug>; see B<syslog>(3) for details\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The service must have the appropriate I<BusName=>I<destination> property and " "also implement the generic B<org.freedesktop.LogControl1>(5) interface\\&. " "(systemctl will use the generic D-Bus protocol to access the org\\&." "freedesktop\\&.LogControl1\\&.LogLevel interface for the D-Bus name " "I<destination>\\&.)"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<service-log-target> I<SERVICE> [I<TARGET>]"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the I<TARGET> argument is not given, print the current log target as " "reported by service I<SERVICE>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the optional argument I<TARGET> is provided, then change the current log " "target of the service to I<TARGET>\\&. The log target should be one of the " "strings B<console> (for log output to the service\\*(Aqs standard error " "stream), B<kmsg> (for log output to the kernel log buffer), B<journal> (for " "log output to B<systemd-journald.service>(8) using the native journal " "protocol), B<syslog> (for log output to the classic syslog socket /dev/log), " "B<null> (for no log output whatsoever) or B<auto> (for an automatically " "determined choice, typically equivalent to B<console> if the service is " "invoked interactively, and B<journal> or B<syslog> otherwise)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "For most services, only a small subset of log targets make sense\\&. In " "particular, most \"normal\" services should only implement B<console>, " "B<journal>, and B<null>\\&. Anything else is only appropriate for low-level " "services that are active in very early boot before proper logging is " "established\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<reset-failed [>I<PATTERN>B<\\&...]>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Reset the \"failed\" state of the specified units, or if no unit name is " "passed, reset the state of all units\\&. When a unit fails in some way (i\\&." "e\\&. process exiting with non-zero error code, terminating abnormally or " "timing out), it will automatically enter the \"failed\" state and its exit " "code and status is recorded for introspection by the administrator until the " "service is stopped/re-started or reset with this command\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "In addition to resetting the \"failed\" state of a unit it also resets " "various other per-unit properties: the start rate limit counter of all unit " "types is reset to zero, as is the restart counter of service units\\&. Thus, " "if a unit\\*(Aqs start limit (as configured with I<StartLimitIntervalSec=>/" "I<StartLimitBurst=>) is hit and the unit refuses to be started again, use " "this command to make it startable again\\&."
    msgstr ""

    #. type: SS
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Unit File Commands"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<list-unit-files> [I<PATTERN\\&...>]"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "List unit files installed on the system, in combination with their " "enablement state (as reported by B<is-enabled>)\\&. If one or more " "I<PATTERN>s are specified, only unit files whose name matches one of them " "are shown (patterns matching unit file system paths are not supported)\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Unlike B<list-units> this command will list template units in addition to " "explicitly instantiated units\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<enable >I<UNIT>B<\\&...>, B<enable >I<PATH>B<\\&...>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Enable one or more units or unit instances\\&. This will create a set of " "symlinks, as encoded in the [Install] sections of the indicated unit files" "\\&. After the symlinks have been created, the system manager configuration " "is reloaded (in a way equivalent to B<daemon-reload>), in order to ensure " "the changes are taken into account immediately\\&. Note that this does " "I<not> have the effect of also starting any of the units being enabled\\&. " "If this is desired, combine this command with the B<--now> switch, or invoke " "B<start> with appropriate arguments later\\&. Note that in case of unit " "instance enablement (i\\&.e\\&. enablement of units of the form foo@bar\\&." "service), symlinks named the same as instances are created in the unit " "configuration directory, however they point to the single template unit file " "they are instantiated from\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This command expects either valid unit names (in which case various unit " "file directories are automatically searched for unit files with appropriate " "names), or absolute paths to unit files (in which case these files are read " "directly)\\&. If a specified unit file is located outside of the usual unit " "file directories, an additional symlink is created, linking it into the unit " "configuration path, thus ensuring it is found when requested by commands " "such as B<start>\\&. The file system where the linked unit files are located " "must be accessible when systemd is started (e\\&.g\\&. anything underneath /" "home/ or /var/ is not allowed, unless those directories are located on the " "root file system)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This command will print the file system operations executed\\&. This output " "may be suppressed by passing B<--quiet>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that this operation creates only the symlinks suggested in the " "[Install] section of the unit files\\&. While this command is the " "recommended way to manipulate the unit configuration directory, the " "administrator is free to make additional changes manually by placing or " "removing symlinks below this directory\\&. This is particularly useful to " "create configurations that deviate from the suggested default installation" "\\&. In this case, the administrator must make sure to invoke B<daemon-" "reload> manually as necessary, in order to ensure the changes are taken into " "account\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "When using this operation on units without install information, a warning " "about it is shown\\&. B<--no-warn> can be used to suppress the warning\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Enabling units should not be confused with starting (activating) units, as " "done by the B<start> command\\&. Enabling and starting units is orthogonal: " "units may be enabled without being started and started without being enabled" "\\&. Enabling simply hooks the unit into various suggested places (for " "example, so that the unit is automatically started on boot or when a " "particular kind of hardware is plugged in)\\&. Starting actually spawns the " "daemon process (in case of service units), or binds the socket (in case of " "socket units), and so on\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Depending on whether B<--system>, B<--user>, B<--runtime>, or B<--global> is " "specified, this enables the unit for the system, for the calling user only, " "for only this boot of the system, or for all future logins of all users\\&. " "Note that in the last case, no systemd daemon configuration is reloaded\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Using B<enable> on masked units is not supported and results in an error\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<disable >I<UNIT>B<\\&...>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Disables one or more units\\&. This removes all symlinks to the unit files " "backing the specified units from the unit configuration directory, and hence " "undoes any changes made by B<enable> or B<link>\\&. Note that this removes " "I<all> symlinks to matching unit files, including manually created symlinks, " "and not just those actually created by B<enable> or B<link>\\&. Note that " "while B<disable> undoes the effect of B<enable>, the two commands are " "otherwise not symmetric, as B<disable> may remove more symlinks than a prior " "B<enable> invocation of the same unit created\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This command expects valid unit names only, it does not accept paths to unit " "files\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "In addition to the units specified as arguments, all units are disabled that " "are listed in the I<Also=> setting contained in the [Install] section of any " "of the unit files being operated on\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This command implicitly reloads the system manager configuration after " "completing the operation\\&. Note that this command does not implicitly stop " "the units that are being disabled\\&. If this is desired, either combine " "this command with the B<--now> switch, or invoke the B<stop> command with " "appropriate arguments later\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This command will print information about the file system operations " "(symlink removals) executed\\&. This output may be suppressed by passing B<--" "quiet>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This command honors B<--system>, B<--user>, B<--runtime>, B<--global> and " "B<--no-warn> in a similar way as B<enable>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<reenable >I<UNIT>B<\\&...>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Reenable one or more units, as specified on the command line\\&. This is a " "combination of B<disable> and B<enable> and is useful to reset the symlinks " "a unit file is enabled with to the defaults configured in its [Install] " "section\\&. This command expects a unit name only, it does not accept paths " "to unit files\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<preset >I<UNIT>B<\\&...>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Reset the enable/disable status one or more unit files, as specified on the " "command line, to the defaults configured in the preset policy files\\&. This " "has the same effect as B<disable> or B<enable>, depending how the unit is " "listed in the preset files\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Use B<--preset-mode=> to control whether units shall be enabled and " "disabled, or only enabled, or only disabled\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the unit carries no install information, it will be silently ignored by " "this command\\&. I<UNIT> must be the real unit name, any alias names are " "ignored silently\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "For more information on the preset policy format, see B<systemd." "preset>(5)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<preset-all>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Resets all installed unit files to the defaults configured in the preset " "policy file (see above)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<is-enabled >I<UNIT>B<\\&...>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Checks whether any of the specified unit files are enabled (as with " "B<enable>)\\&. Returns an exit code of 0 if at least one is enabled, non-" "zero otherwise\\&. Prints the current enable status (see table)\\&. To " "suppress this output, use B<--quiet>\\&. To show installation targets, use " "B<--full>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\& is-enabled output>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Name"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Description"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Exit Code"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid ".T&"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "l l l"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "l ^ ^"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "l l l."
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "enabled"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Enabled via \\&.wants/, \\&.requires/ or I<Alias=> symlinks (permanently in /etc/systemd/system/, or transiently in /run/systemd/system/)\\&."
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "0"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "enabled-runtime"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "linked"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Made available through one or more symlinks to the unit file (permanently in /etc/systemd/system/ or transiently in /run/systemd/system/), even though the unit file might reside outside of the unit file search path\\&."
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "E<gt> 0"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "linked-runtime"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "alias"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "The name is an alias (symlink to another unit file)\\&."
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "masked"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Completely disabled, so that any start operation on it fails (permanently in /etc/systemd/system/ or transiently in /run/systemd/systemd/)\\&."
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "masked-runtime"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "static"
    msgstr ""

    #. type: tbl table

    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)