• Re: [RFR] po4a://manpages-fr/passwd.5.po/fr.po

    From [email protected]@21:1/5 to All on Thu May 4 18:30:01 2023
    (re)> Bonjour,

    Cette page de manuel a �t� mise � jour, 4 fuzzies

    merci pour vos relectures,

    Amicalement,
    bubu

    N.B: Une id�e o� je pourrais trouver un glossaire des diff�rentes balises utilis�es ?

    d�sol�, avec un diff plus ad�quat
    --- old-passwd.5.po 2023-05-04 17:43:18.394491421 +0200
    +++ passwd.5.po 2023-05-04 18:04:20.120012798 +0200
    @@ -15,12 +15,12 @@
    # Simon Paillard <[email protected]>, 2006.
    # Denis Barbier <[email protected]>, 2006, 2010.
    # David Prévot <[email protected]>, 2010, 2012, 2013.
    -# bubu <[email protected]>, 2022.
    +# bubu <[email protected]>, 2022, 2023.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: perkamon\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-04-30 20:44+0200\n"
    -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 17:49+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2023-05-04 17:47+0200\n"
    "Last-Translator: bubu <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    @@ -28,7 +28,7 @@
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
    -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
    +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

    #. type: TH
    #: fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
    @@ -86,16 +86,6 @@

    #. type: Plain
  • From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Fri May 5 11:40:01 2023
    Bonjour,

    Le 04/05/23 18:25 [email protected] a écrit :

    N.B: Une idée où je pourrais trouver un glossaire des différentes balises >> utilisées ?
    Par exemple ici :
    https://www.man7.org/linux/man-pages/man7/groff.7.html

    Le terme crypter est sujet à controverses : https://fr.wiktionary.org/wiki/crypter

    Suggestion pour cette page de manuel (absente de Debian).

    Amicalement.

    --
    Jean-Paul

    --- passwd.5.po.orig 2023-05-05 09:31:02.596664031 +0200
    +++ passwd.5.po 2023-05-05 11:23:57.382975403 +0200
    @@ -20,7 +20,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: perkamon\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-04-30 20:44+0200\n"
    -"PO-Revision-Date: 2023-05-04 17:47+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:23+0200\n"
    "Last-Translator: bubu <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "Language: fr\n"
    @@ -96,14 +96,14 @@
    "passwords are in I</etc/shadow>, which is readable by the superuser only."
    msgstr ""
    "Au bon vieux temps, aucun problème de sécurité ne se posait avec ce droit de "
    -"lecture général. Chacun pouvait consulter les mots de passe chiffés, mais le "
    -"matériel était trop lent pour pouvoir décrypter un mot de passe bien choisi. "
    +"lecture général. Chacun pouvait consulter les mots de passe chiffrés, mais le "
    +"matériel était trop lent pour pouvoir déchiffrer un mot de passe bien choisi. "
    "De plus, le princi