• request for translation: debian flyer

    From Joost van =?utf-8?Q?Baal-Ili=C4=87?@21:1/5 to All on Wed Feb 1 09:40:01 2023
    XPost: linux.debian.l10n.german

    Hi,

    Could the translations in french and german of our flyer[0] get updated?
    I'd like to print a few of them today or tomorrow, for our booth [1]
    at the FOSDEM conference in Brussels, this weekend.

    Sources in english are available from https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/english.tex .

    Translations which could use an update are https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/francaise.tex and https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/deutsch.tex .

    Contributions in any format are welcome: email a patch, commit and push to master, talk to me on irc, submit a MR, ...

    Please Cc me on replies; I am not subscribed.

    Thanks!

    Bye,

    Joost

    0: https://debian.pages.debian.net/debian-flyers/
    1: https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2023/FOSDEM


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEkqrZAbIbS8eaR6AwVPGmYxdIZxMFAmPaIqYACgkQVPGmYxdI ZxNQlRAAx9oxHRDym6DqQDwrt3YXsBUZ5z5qskT0hS9x+ojAOnWy/rLP27QYdFbr 7F/eyaCfgOPVguanHS0t0/7GjotKziQwsT1cWG7QaxlT56YzCAO6hdDQvpuqLEcu hIDzY5IGtWQq3Hw1oerkFrKRJgW5R3fOZg4Cd2tQJ6PWfqYR0zGH0qEsE+4tWV93 bY9f0bNkI/eFE5UlU+N9NUfkpeOCdaIZtRyAjRkQNxxiwaFYe1zLdGrLfigGMtkr V6KrVOnRWJTzmpJ73VXnJjK+p7sd+0rXrkqrln/a6ewv2BnBJTA+NTUpNpDY01zV +D9EJHLbNYI844jkKXwDjN3G3StnM8dVcNqfi02X/g4YsUPLLWYfbIAeTF7EDJZD Duv5glwHjDcOtfN/hn9737nqfhh6yNHMW6EEMO+JXo5vPsKts3JxPxVzQNaJtti7 SS1Iva9GjMa9h+MnRcD+FHy7gelH2gAWmuM3KSfyss1nruHdJFuaJXmLUvCDJV+9 nL9rqi5/pDQSKArrmBaRBMSGdg3bh5bmZ7ySr658pzLNlhaNeonjSjNs/EnJ+d3t Y1ONZQg5tLy8VuWlmBHwnHQ4Mz//UlEvVzLHY8yGwgJZYFi82X7t10OWlwp4u/3w RMerRyTwRFdqWQ0JL1fqo1P5SyhZau+NVYWL/bHQ2Y/bGMyatLY=
    =gMYe
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Feb 1 10:10:01 2023
    XPost: linux.debian.l10n.german

    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hello Joost,
    On Wed, Feb 01, 2023 at 09:28:28AM +0100, Joost van Baal-Ilić wrote:
    Could the translations in french and german of our flyer[0] get updated?
    I'd like to print a few of them today or tomorrow, for our booth [1]
    at the FOSDEM conference in Brussels, this weekend.

    Sources in english are available from https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/english.tex .

    Translations which could use an update are https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/francaise.tex and https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/deutsch.tex .

    Contributions in any format are welcome: email a patch, commit and push to master, talk to me on irc, submit a MR, ...

    Please Cc me on replies; I am not subscribed.

    Sorry, at least for me this is not possible. Seems like everything is
    against good practice:

    1) The links cannot be downloaded by wget.
    2) No previous translators are visible or contacted.
    3) No sufficient infrastructure is used (e.g. po4a(1)).
    4) No obvious way to get a diff (would be solved by 3))
    5) Incredibly short deadline
    It is good practice to give ~ 14 days for translators, but „today
    or tomorrow“ is close to impossible.
    (And at least for me, it's just by chance that I can look at this
    on a non-weekend day).

    So, for next time, please:
    a) Switch your infrastructure to a decent build system, e.g. po4a. If
    you need help, I can sure look at this.

    b) Work on the updates as far in advance if possible, commiting
    changes as they come. Then translators can be notified and monitor
    this - and keep the translations aligned. Then even last minute
    changes are possible to handle.

    c) Notify the translators in advance and provide decent links for
    downloads. Avoid every barrier you can.

    Sorry, that I cannot be of help this time.

    Greetings

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmPaK9YACgkQQbqlJmgq 5nAPhxAAh9VDwyRHZ54iPLhd9yswK8Qo4QWsX06Tq/9JL8FAMTwoJThH2jMHMqZz pzgYexN4wwUuoH1JMLs4F2E9Yau5tUACURFkJdnCacW6hP7+7lgSM4mVhuoujAZv BfUurhPciaoUP2MGQbZ/nw8MW9P+6iDa7/sxGnnCoa5Yb+rtbI0kmWYDzNsLMe40 y6ZAgAg1iqHvbrGTtZ3wJuOMF/hhJJuXz3aBSAzdomUFY9vob4Rt2hCMVBMd+EI4 ZAdeOING5BYjOhlvmP9SIkL/iX1biBJvUOTakLFCqnT9RvBfjhEPpX30WqpEqhJb 74VrMh+z8svgIDr0OMUhPu9zF1aTCM2QkCWwBkG2gGh7DEDDtr5q3xKeyxZKw+dq S268D1PEZJ6PYA2Y6ibdmnuCpXTwWRQbgRFVtUHHbT5yCkhPJhWp1CmTBTIwturp nfkIJqWDT5BuY2Qt/JsHktN8shf0W1P54BppLUEiEMa+s7pqH+zSuSKwUnXeGZ/Y 6QOT0DJtCfWq3sOE5bEROURpcRkPme1a5d3+i4b9K3mL8X8+EAtWorGLzAHirOSV IX9S1UMxutjHN0IFvzPnRsERBps4KwXEp44Tz+X
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Wed Feb 1 10:40:01 2023
    Hi, 
    Le mercredi 01 février 2023 à 09:28 +0100, Joost van Baal-Ilić a écrit :
    Hi,

    Could the translations in french and german of our flyer[0] get
    updated?
    I'd like to print a few of them today or tomorrow, for our booth [1]
    at the FOSDEM conference in Brussels, this weekend.

    Sources in english are available from https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/english.tex
     .

    Translations which could use an update are https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/francaise.tex  and
    https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/deutsch.tex
     .

    Contributions in any format are welcome: email a patch, commit and
    push to
    master, talk to me on irc, submit a MR, ...

    Please Cc me on replies; I am not subscribed.

    Thanks!

    Bye,

    Joost

    0: https://debian.pages.debian.net/debian-flyers/
    1: https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2023/FOSDEM

    I'll will try to update the flyer today or tomorrow morning

    jipege

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Joost van =?utf-8?Q?Baal-Ili=C4=87?@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Wed Feb 1 10:50:01 2023
    XPost: linux.debian.l10n.german

    Hi Helge,

    Thanks for your detailed reply! Yes, there is work to do & sorry for seeming to be impatient.

    More inline:

    On Wed, Feb 01, 2023 at 10:07:42AM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
    On Wed, Feb 01, 2023 at 09:28:28AM +0100, Joost van Baal-Ilić wrote:
    Could the translations in french and german of our flyer[0] get updated? I'd like to print a few of them today or tomorrow, for our booth [1]
    at the FOSDEM conference in Brussels, this weekend.

    Sources in english are available from https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/english.tex .

    Translations which could use an update are https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/francaise.tex and
    https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/blob/master/deutsch.tex .

    Contributions in any format are welcome: email a patch, commit and push to master, talk to me on irc, submit a MR, ...

    Please Cc me on replies; I am not subscribed.

    Sorry, at least for me this is not possible. Seems like everything is
    against good practice:

    1) The links cannot be downloaded by wget.

    https://salsa.debian.org/debian/debian-flyers/-/raw/master/deutsch.tex
    (but indeed, I guess that was not the point of your remark...)

    2) No previous translators are visible or contacted.
    3) No sufficient infrastructure is used (e.g. po4a(1)).
    4) No obvious way to get a diff (would be solved by 3))
    5) Incredibly short deadline
    It is good practice to give ~ 14 days for translators, but „today
    or tomorrow“ is close to impossible.
    (And at least for me, it's just by chance that I can look at this
    on a non-weekend day).

    So, for next time, please:
    a) Switch your infrastructure to a decent build system, e.g. po4a. If
    you need help, I can sure look at this.

    Patches / commits / help indeed very welcome!

    b) Work on the updates as far in advance if possible, commiting
    changes as they come. Then translators can be notified and monitor
    this - and keep the translations aligned. Then even last minute
    changes are possible to handle.

    c) Notify the translators in advance and provide decent links for
    downloads. Avoid every barrier you can.

    Sorry, that I cannot be of help this time.

    Fair enough, thanks for your detailed reply.

    BTW, there are more Debian flyers on salsa and elsewhere, didn't have a close look at those yet. debian/debian-flyers has a long history, and that shows.

    So, yes, indeed, there is work to do...

    I *hope* to have more time for investing in this after the FOSDEM weekend.

    Bye,

    Joost

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Joost van =?utf-8?Q?Baal-Ili=C4=87?@21:1/5 to Jean-Pierre Giraud on Wed Feb 1 11:10:01 2023
    Hi Jean-Pierre,

    On Wed, Feb 01, 2023 at 10:34:57AM +0100, Jean-Pierre Giraud wrote:
    Le mercredi 01 février 2023 à 09:28 +0100, Joost van Baal-Ilić a écrit :

    Could the translations in french and german of our flyer[0] get
    updated?
    <snip>

    0: https://debian.pages.debian.net/debian-flyers/
    1: https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2023/FOSDEM

    I'll will try to update the flyer today or tomorrow morning

    Superbe!

    C U @ FOSDEM, Salut, Joost

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Joost van =?utf-8?Q?Baal-Ili=C4=87?@21:1/5 to All on Thu Feb 2 15:10:01 2023
    XPost: linux.debian.l10n.german

    Hi,

    On Wed, Feb 01, 2023 at 09:28:28AM +0100, Joost van Baal-Ilić wrote:

    Could the translations in french and german of our flyer[0] get updated?
    I'd like to print a few of them today or tomorrow, for our booth [1]
    at the FOSDEM conference in Brussels, this weekend.
    <snip>

    Thanks to Jean-Pierre "jipege" Giraud and Mechtilde Stehmann, I've just committed and printed the french and german (and dutch and english) versions of our flyer.

    C U!

    Bye,

    Joost

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)