--MP_/F6HSpkfYMsknPMTndAwNgPR
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
Bonjour,
Dixit
[email protected], le 20/02/2022 :
merci bien c'est rectifié, merci pour vos futures relectures
Relecture du fichier et diff joint.
De plus, quelques remarques que je n'ai pas (toujours) corrigées :
* À quoi correspondent les balises \\*(L\"...\\*(R\" ou
CW<\\*(C`...\\*(C'> ? Leur contenu n'est pas homogène (traduit/non
traduit).
* Absences d'homogénéité aussi pour :
- Wget/wget,
- la traduction des paramètres des options,
- le début de description des options : infinitif ou conjugué.
Si la VO ne l'est pas (homogène), la traduction devrait l'être quand
même !
* Beaucoup d'espaces doubles, pas tous corrigés.
-"liens durs."
+"liens directs (« hardlink »)."
Cf. man ln
Baptiste
--MP_/F6HSpkfYMsknPMTndAwNgPR
Content-Type: text/x-patch
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment; filename 000394.wget.1-bj.diff
--- 00000394.wget.1.po 2022-03-04 09:12:20.601426197 +0100
+++ ./00000394.wget.1-bj.po 2022-03-04 11:41:54.545403033 +0100
@@ -119,7 +119,7 @@
"as well as retrieval through \\s-1HTTP\\s0 proxies."
msgstr ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 Wget est un utilitaire libre pour le téléchargement non-" -"interactif de fichiers sur le réseau. Il gère les protocoles \\s-1HTTP, " +"interactif de fichiers sur le réseau. Il prend en charge les protocoles \\s-1HTTP, "
"HTTPS, \\s0 et \\s-1FTP\\s0, ainsi que le téléchargement au travers des "
"proxies \\s-1HTTP\\s0."
@@ -134,11 +134,11 @@
"hindrance when transferring a lot of data."
msgstr ""
"Wget est non interactif c'est-à-dire qu'il peut travailler en arrière-plan, "
-"sans intervention de l'utilisateur. Cela vous permet de lancer un " -"téléchargement et de vous déconnecter du système, laissant Wget finir le "
-"travail. En revanche, la plupart des navigateurs Web requièrent la présence "
-"constante de l'utilisateur, ce qui est particulièr