• Bug#265928: mozilla: [INTL:fi] Updated debconf translation for Finnish

    From =?iso-8859-1?q?Matti_P=F6ll=E4?=@1:229/2 to All on Sun Aug 15 22:20:08 2004
    From: [email protected]

    This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

    Package: mozilla
    Version: 2:1.6-5
    Severity: wishlist
    Tags: patch l10n

    Please find attached the updated debconf translation for Finnish.

    -- System Information:
    Debian Release: 3.1
    APT prefers testing
    APT policy: (500, 'testing')
    Architecture: i386 (i686)
    Kernel: Linux 2.6.6
    Locale: LANG=fi_FI, LC_CTYPE=fi_FI

    Versions of packages mozilla depends on:
    ii dpkg 1.10.23 Package maintenance system for Deb ii mozilla-browser 2:1.6-5 Mozilla Web Browser - core and bro ii mozilla-mailnews 2:1.6-5 Mozilla Web Browser - mail and new ii mozilla-psm 2:1.6-5 Mozilla Web Browser - Personal Sec ii mozilla-xft 2:1.6-5 Mozilla Web Browser - Xft support

    -- no debconf information

    # translation of fi.po to Finnish
    # mozilla translation
    #
    # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
    # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
    # this format, e.g. by running:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    #
    # Some information specific to po-debconf are available at
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
    #
    # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
    #
    # Matti Pöllä <[email protected]>, 2004.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: mozilla\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2004-07-11 16:16+0900\n"
    "PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:41+0300\n"
    "Last-Translator: Matti Pöllä <[email protected]>\n"
    "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:3
    msgid "/etc/mozilla/prefs.js is available for customizing preferences."
    msgstr "Tiedosto /etc/mozilla/prefs.js on asetuksien mukauttamista varten."

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:3
    msgid ""
    "Debian mozilla will load /etc/mozilla/prefs.js after loading some default " "preference scripts."
    msgstr ""
    "Debianin mozilla lataa tiedoston /etc/mozilla/prefs.js oletusasetukset \n" "sisältävän skriptin jälkeen."

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:3
    msgid "You can edit this file for system-wide settings. (i.e.: font settings)" msgstr ""
    "Voit muokata tätä tiedostoa muuttaaksesi koko järjestelmää koskevia asetuksia. \n"
    "(esim. kirjasinasetukset)"

    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../mozilla-browser.templates:11
    msgid "auto, esddsp, artsdsp, none"
    msgstr "auto, esddsp, artsdsp, ei mikään"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:13
    msgid "Please choose your sound daemon's dsp wrapper."
    msgstr "Valitse äänenhallinnan taustaprosessin dsp-kääre."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:13
    msgid ""
    "Sometimes mozilla hangs since plugins (e.g. flashplugin) lock /dev/dsp. You " "can use dsp wrapper to resolve it. 'auto' will decide which dsp wrappers " "should be used according to the sound daemon running. When no sound daemon " "is detected, mozilla won't use any wrapper. This setting will be saved into /" "etc/mozilla/mozillarc and can be overriden with your ~/.mozillarc."
    msgstr ""
    "Joskus mozilla voi jumiutua, jos liitännäiset (esim. flashplugin) lukitsevat \n"
    "/dev/dsp:n. Ongelman voi välttää käyttämällä dsp-käärettä. \"auto\" valitsee \n"
    "käynnissä olevan äänenhallinnan taustaohjelman mukaisesti oikeat kääreet. Jos \n"
    "äänenhallinnan tataustaohjelmaa ei havaita, mozilla ei käytä mitään käärettä. \n"
    "Tämä asetus tallennetaan tiedostoon /etc/mozilla/mozillarc ja sen voi tarvittaessa\n"
    "syrjäyttää käyttäjän omassa asetustiedostossa (~/.mozillarc)."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:24
    msgid "Enable automatic Language/Region selection?"
    msgstr "Salli automaattinen kielen/alueen valinta?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:24
    msgid ""
    "This setting provides an automatic language/region pack selection in Mozilla " "using the locale settings. It may help a sysadmin faced with hundreds of non-" "english-speaking novices."
    msgstr ""
    "Tämä asetus mahdollistaa automaattisen kielen/alueen valinnan\n" "lokaaliasetuksiin perustuen. Asetus voi olla hyödyllinen\n"
    "ylläpitäjille, joiden piirissä on satoja muuta kuin englannin kieltä\n" "puhuvia käyttäjiä."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mozilla-browser.templates:24
    msgid ""
    "Please set your LC_MESSAGE or LC_ALL variable in order this setting works " "correctly."
    msgstr ""
    "Aseta muuttujat LC_MESSAGE ja LC_ALL, jotta automaattinen tunnistus toimisi."

    #~ msgid "xprint seems not to be installed"
    #~ msgstr "xprint ei näy olevan asennettu"

    #~ msgid ""
    #~ "Mozilla has dropped postscript support. This means that Xprint is "
    #~ "required for printing. Please install xprt-xprintorg package."
    #~ msgstr ""
    #~ "Mozillasta on poistettu tuki postscriptille. Tästä johtuen Xprint täytyy \n"
    #~ "olla asennettuna, jotta tulostaminen toimisi. Ole hyvä ja asenna xprt-xptintorg \n"
    #~ "-paketti."

    #~ msgid ""
    #~ "This is not a bug, Don't submit bug reports for this. (wishlist to "
    #~ "reenable postscript has been submitted already, Bug#256072)"
    #~ msgstr ""
    #~ "Tämä ei ole ohjelmavirhe. Älä lähetä vikailmoitusta tästä. (Toivomuslista \n"
    #~ "postscriptin uudelleentukemiseksi on jo lähetetty, Vika#256072.)"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)