• Bug#265832: tetex-base: update of french debconf templates translation

    From =?iso-8859-1?q?Cl=E9ment_Stenac?=@1:229/2 to All on Sun Aug 15 11:00:14 2004
    XPost: linux.debian.maint.tetex
    From: [email protected]

    This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

    Package: tetex-base
    Version: N/A
    Severity: wishlist
    Tags: patch l10n

    -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
    Hash: SHA1

    ========================================================================
    Please find attached the updated french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.

    This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.

    Thanks
    ========================================================================

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
    Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

    iD8DBQFBHf3qrSbtgqbIBbkRAtQIAJ9mAvlWNjD9H6oS1yx00TBfxcohGwCffihx DFvziLDHEO+CBDptuziuM/A=
    =mqi6
    -----END PGP SIGNATURE-----

    # translation of tetex-base templates to French
    #
    # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
    # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
    # this format, e.g. by running:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    #
    # Some information specific to po-debconf are available at
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
    #
    # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
    #
    # Previous translator:
    # Christian Perrier <[email protected]>, 2004.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: tetex-base 2.02-1\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2004-08-02 19:24+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2004-08-12 22:37+0200\n"
    "Last-Translator: Cl�ment Stenac <[email protected]>\n"
    "Language-Team: French <[email protected]>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"

    #. Description
    #: ../templates:3
    msgid "Remove old updmap?"
    msgstr "Faut-il supprimer l'ancien fichier ��updmap���?"

    #. Description
    #: ../templates:3
    msgid ""
    "tetex-base has found /etc/texmf/dvips/updmap from a previous version of " "tetex-base. You seem to have modified this script."
    msgstr ""
    "Un fichier ��/etc/texmf/dvips/updmap�� provenant d'une ancienne version de " "tetex-base a �t� trouv�. Il semble avoir �t� modifi�."

    #. Description
    #: ../templates:3
    msgid ""
    "This script is no longer included in current tetex-base and should not be " "used. It will be renamed to updmap.postinst-old."
    msgstr ""
    "Ce script n'est plus inclus dans le paquet ��tetex-base�� actuel et ne " "devrait pas �tre utilis�. Il sera renomm� en ��updmap.postinst-old��."

    #. Description
    #: ../templates:3
    msgid ""
    "Changes like the ones you made to this script should now be made to files " "in /etc/texmf/updmap.d/, see the manpage for update-updmap."
    msgstr ""
    "Les changements tels que ceux que vous aviez effectu�s dans ce script " "doivent dor�navant �tre r�alis�s dans des fichiers plac�s dans ��/etc/texmf/" "udpmap.d��. Veuillez consulter la page de manuel de ��update-updmap��."

    #. Description
    #: ../templates:16
    msgid "Remove old dat files for texdoctk?"
    msgstr "Faut-il supprimer les anciens fichiers de donn�es de ��texdoctk���?"

    #. Description
    #: ../templates:16
    msgid ""
    "Old dat files for texdoctk from a previous version of tetex-base were " "found. The files are texdoc-100.dat, texdoc-102.dat, and texdoc-103.dat, " "and they were used only in a teTeX beta version."
    msgstr ""
    "Des fichiers de donn�es pour ��texdoctk��, provenant d'une version " "ant�rieure de tetex-base, ont �t� trouv�s. Il s'agit de ��texdoc-100.dat��, " "��texdoc-102.dat�� et ��texdoc-103.dat��. Ils n'�taient fournis que dans des " "versions beta de teTeX."

    #. Description
    #: ../templates:16
    #, no-c-format
    msgid ""
    "If you think you have modified any of them, then you may refuse this option " "and preserve them. But, for almost 99% of you, it is strongly recommended to " "remove these files right now!"
    msgstr ""
    "Si vous pensez les avoir modifi�s, vous pouvez refuser cette option et les " "conserver. Toutefois, la grande majorit� des utilisateurs devraient les " "supprimer d�s maintenant."

    #~ msgid "Remove old conffiles?"
    #~ msgstr "Faut-il supprimer les anciens fichiers de configuration ?"

    #~ msgid ""
    #~ "Old conffiles from a previous version of tetex-base were found. Most of " #~ "these were map files for dvips and now removed from the upstream source." #~ msgstr ""
    #~ "D'anciens fichiers de configuration d'une version antérieure de tetex-"
    #~ "base ont été trouvés. Il s'agit pour l'essentiel de fichiers "
    #~ "d'association de polices (« map files ») pour dvips qui sont "
    #~ "maintenant supprimés dans les sources amont."

    #~ msgid ""
    #~ "If you think you have modified such files, then you may refuse this "
    #~ "option and preserve them. You can find the list of such conffiles in /"
    #~ "var/lib/dpkg/info/tetex-base.config but, for almost 99% of you, it is "
    #~ "strongly recommended to remove these files right now!"
    #~ msgstr ""
    #~ "Si vous pensez les avoir modifiés, vous pouvez refuser cette option et " #~ "les conserver. Vous en trouverez la liste dans /var/lib/dpkg/info/tetex-" #~ "base.config. Toutefois, la grande majorité des utilisateurs devraient "
    #~ "les supprimer dès maintenant."

    #~ msgid ""
    #~ "Old /etc/texmf/dvips/updmap from a previous version of tetex-base were "
    #~ "found. This script was completely rewritten and its behavior was changed " #~ "essentially from the previous version."
    #~ msgstr ""
    #~ "Un fichier /etc/texmf/dvips/updmap provenant d'une version antérieure de "

    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)