Bug#265816: apt: [INTL:fr] French programs translation (6/11)
From
Christian Perrier@1:229/2 to
All on Sun Aug 15 09:00:11 2004
[continued from previous message]
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Il faut sp�cifier au moins un paquet pour v�rifier les d�pendances de " "construction"
#: cmdline/apt-get.cc:2031
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les d�pendances de construction pour %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2051
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s n'a pas de d�pendances de construction.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2103
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found"
msgstr ""
"La d�pendance %s vis-�-vis de %s ne peut �tre satisfaite car le paquet %s ne " "peut �tre trouv�"
#: cmdline/apt-get.cc:2155
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
"La d�pendance %s vis-�-vis de %s ne peut �tre satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire � la version requise"
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr ""
"Impossible de satisfaire la d�pendance %s pour %s�: le paquet install� %s " "est trop r�cent"
#: cmdline/apt-get.cc:2215
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Impossible de satisfaire les d�pendances %s pour %s�: %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Les d�pendances de compilation pour %s ne peuvent pas �tre satisfaites."
#: cmdline/apt-get.cc:2233
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Impossible d'activer les d�pendances de construction"
#: cmdline/apt-get.cc:2265
msgid "Supported Modules:"
msgstr "Modules reconnus�:"
#: cmdline/apt-get.cc:2306
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" update - Retrieve new lists of packages\n"
" upgrade - Perform an upgrade\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
" clean - Erase downloaded archive files\n"
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -qq No output except for errors\n"
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
" -b Build the source package after fetching it\n"
" -V Show verbose version numbers\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"Usage�: apt-get [options] commandes\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get est une interface simple en ligne de commande servant �\n" "t�l�charger et � installer les paquets. Les commandes les plus\n"
"fr�quemment employ�es sont update et install.\n"
"\n"
"Commandes�:\n"
" update - R�cup�re les nouvelles listes de paquets\n"
" upgrade - R�alise une mise � jour\n"
" install - Installe de nouveaux paquets (pkg1 est libc6 et non libc6.deb)\n" " remove - Supprime des paquets\n"
" source - T�l�charge les archives de sources\n"
" build-dep - Configure build-dependencies pour les paquets sources\n"
" dist-upgrade - Met � jour de la distribution, reportez-vous � apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Suit les s�lections de dselect\n"
" clean - Supprime dans le cache local tous les fichiers t�l�charg�s\n"
" autoclean - Supprime dans le cache local les fichiers inutiles\n"
" check - V�rifie qu'il n'y a pas de rupture de d�pendances\n"
"\n"
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" -q Message de sortie enregistrable - aucun indicateur de progression\n"
" -qq Aucun message de sortie, except�s les messages d'erreur\n"
" -d Simple t�l�chargement - n'installe pas ou ne d�compacte pas les " "archives\n"
" -s N'agit pas. R�alise uniquement une simulation de commande\n"
" -y R�pond oui � toutes les questions et n'interroge pas l'utilisateur\n"
" -f Tente de poursuivre si le contr�le d'int�grit� �choue\n"
" -m Tente de poursuivre si les archives ne sont pas localisables\n"
" -u Affiche une liste des paquets mis � jour\n"
" -b Construit la source du paquet apr�s l'avoir r�cup�r�e\n"
" -V Affiche les num�ros des versions de fa�on d�taill�e\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n" "Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n" "apt.conf(5) pour plus d'information et d'option.\n"
" Cet APT a les ��Super Cow Powers��\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
msgstr "Atteint "
#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
msgstr "R�ception de�: "
#: cmdline/acqprogress.cc:110
msgid "Ign "
msgstr "Ign "
#: cmdline/acqprogress.cc:114
msgid "Err "
msgstr "Err "
#: cmdline/acqprogress.cc:135
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "%so r�ceptionn�s en %s (%so/s)\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:225
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [En cours]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
#, c-format
msgid ""
"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
"Changement de support�: veuillez ins�rer le disque\n"
"��%s��\n"
"dans le lecteur ��%s�� et appuyez sur la touche Entr�e\n"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Enregistrement de paquet inconnu�!"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" "to indicate what kind of file it is.\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -s Use source file sorting\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Usage�: apt-sortpkgs [options] fichier1 [fichier2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs est un outil simple pour trier les paquets. L'option -s est\n" "employ�e pour indiquer le type de fichier dont il s'agit.\n"
"\n"
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" -s Trie le fichier source\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire, p.�ex. -o dir::cache=/" "tmp\n"
#: dselect/install:32
msgid "Bad default setting!"
msgstr "Mauvais param�tre par d�faut�!"
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)