From:
[email protected]
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Package: teapop
Version: 0.3.7-1
Followup-For: Bug #235654
Here is a translation of teapop .po file.
Hope this helps,
Joan Queralt
- -- System Information:
Debian Release: 3.1
APT prefers testing
APT policy: (990, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.26-1-686
Locale: LANG=ca_ES@euro, LC_CTYPE=ca_ES@euro (ignored: LC_ALL set to
ca_ES@euro)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFBHNmIO3EmkYy2O+URAiTVAJ9/lPynceJtTT1bnU9o4KjY749EFwCfYrEa N0ccT6I+3YN4yeClZAqHkIk=
=wG5r
-----END PGP SIGNATURE-----
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: teapop_0.3.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-26 22:40+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Joan Queralt <
[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <
[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: plural=n != 1\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:3
msgid "inetd, standalone, disabled"
msgstr "inetd, independent, desactivat"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid "How do you want teapop to be run?"
msgstr "Com vols que s'executi el teapop?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid ""
"Teapop can be run either using one of the common inetd \"super-servers\", in " "\"standalone\" (otherwise known as \"daemon\") mode, or \"disabled\" (i.e. " "it will not be run at all at the moment)."
msgstr "El teapop pot executar-se utilitzant un dels \"super-servidors\" comuns inetd, o en mode \"independent\" (també anomenat \"dimoni\"), o \"desactivat\" (és a dir que, de moment, no serà executat en absolut)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid ""
"If run in standalone mode, teapop runs all the time, and does not have to be " "started up each time a user connects to it. This makes it more efficient for " "large/busy systems."
msgstr "Si s'executa de forma independent, el teapop s'executa tot el temps, i no ha d'ésser iniciat cada vegada que un usuari s'hi connecta. Això fa que sigui més eficient per sistemes grans o ocupats."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid ""
"If run in inetd mode, teapop is only run when needed. This means that it " "only uses memory when it's being used, and can give you more control over " "the number of concurrent connections, where it will accept connections from, " "and so on (especially with xinetd)."
msgstr "Si s'executa en mode inetd, el teapop només s'executarà quan es necessiti. Això significa que només utilitzarà memòria que s'estigui utilitzant, i et pot donar més control sobre el nombre de connexions concorrents, des d'on acceptarà
connexions, etc (especialment amb el xinetd)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid "If disabled, everything will be set up, but nothing will actually be run."
msgstr "Si es desactiva, es configurarà tot, però res s'executarà realment."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid "The default is to use inetd mode."
msgstr "L'opció per defecte és utilitzar el mode inetd."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:5
msgid ""
"If you change your mind later, see ${CONFFILE_DEB} for instructions on how " "to change it."
msgstr "Si canvies d'opinió més endavant, mira ${CONFFILE_DEB} per obtenir les instruccions per canviar-ho."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:29
msgid "Do you want teapop to serve mail for this system's local users?"
msgstr "Vols que el teapop serveixi el correu als usuaris locals d'aquest sistema?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:29
msgid ""
"You will now be asked if you want teapop to allow local users to collect " "their mail by POP3."
msgstr "Ara se't preguntarà si vols que el teapop permeti als usuaris locals obtenir el seu correu via POP3."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:29
msgid "THIS MAY BE A BAD IDEA."
msgstr "AIXÒ POT ÉSSER UNA MALA IDEA."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:29
msgid ""
"Unless you change the configuration, this uses the users' system passwords " "to authenticate them. POP3 is usually used \"in the clear\", which makes it " "*easy* for people to \"sniff\" your passwords from the network."
msgstr "Si no canvies la configuració, s'utilitzaran les contrasenyes de sistema dels usuaris per autenticar-los. El POP3 s'utilitza habitualment \"en clar\", cosa que fa que sigui fàcil que algú pugui capturar les teves contrasenyes a través de la
xarxa."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:29
msgid ""
"Possible solutions include preventing the users from logging in locally (by " "setting their shells to /bin/false, for example -- obviously not useful if " "they need login access), or manually configuring teapop to only allow " "encrypted POP3 (using the stunnel package, perhaps)."
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)