Bug#265243: aptitude: [INTL:it] Italian l10n update (2/2)
From
Danilo Piazzalunga@1:229/2 to
All on Thu Aug 12 13:10:08 2004
[continued from previous message]
-#. You can't set default widths for the program name and version here (those -#. strings aren't affected by translation, for one thing)
#: src/pkg_columnizer.cc:79
msgid "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
msgstr "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
@@ -2249,7 +2222,6 @@
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#. These don't make sense with headers, but whatever:
#: src/pkg_columnizer.cc:100
msgid "ProgName"
msgstr "NomeProg"
@@ -2373,15 +2345,11 @@
msgid "#Broken: %ld"
msgstr "#Errati: %ld"
-#. Be translator-friendly -- breaking messages up like that is not
-#. so good..
#: src/pkg_columnizer.cc:386
#, c-format
msgid "Will use %sB of disk space"
msgstr "Occuperà %sB su disco"
-#. Be translator-friendly -- breaking messages up like that is not
-#. so good..
#: src/pkg_columnizer.cc:394
#, c-format
msgid "Will free %sB of disk space"
@@ -2393,7 +2361,6 @@
msgstr "Scarica: %sB"
# HN = hostname. L'autore avrà le sue ragioni per accorciare i messaggi così -#. Panic
#: src/pkg_columnizer.cc:478
msgid "HN too long"
msgstr "HN troppo lungo"
@@ -3314,7 +3281,6 @@
msgid "Reconfiguring %s\n"
msgstr "Riconfigurazione di %s\n"
-#. FIXME: better title
#: src/pkg_item.cc:427
msgid "Hierarchy editor"
msgstr "Editor della gerarchia"
@@ -3569,9 +3535,6 @@
# NdT: Le %s significano: nome del pacchetto, versione attualmente installata,
# "aggiornato", versione candidata, "aggiornato".
#
-#. I hope this is ok for the translators :-/ --
-#. factoring out upgraded/downgraded in its two senses
-#. would be a royal pain even if gettext supported it.
#: src/reason_fragment.cc:547
msgid ""
"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b (%"
@@ -3736,7 +3699,6 @@
msgid "Waste time trying to find mines"
msgstr "Perdi tempo cercando di scovare le mine"
-#. Erk! That's weird!
#: src/ui.cc:1007 src/ui.cc:1048
msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed"
msgstr "Pulire mentre è in corso uno scaricamento non è permesso"
@@ -3753,9 +3715,6 @@
msgid "Obsolete downloaded package files have been deleted"
msgstr "I file dei vecchi pacchetti scaricati sono stati cancellati"
-#. {vs_menu_info::VS_MENU_ITEM, N_("Test ^Errors"), NULL,
-#. N_("Generate an APT error for testing purposes"),
-#. SigC::bind(SigC::slot(&silly_test_error), "This is a test error item.")},
#: src/ui.cc:1147
msgid "^Install/remove packages"
msgstr "^Installa/rimuovi pacchetti"
@@ -3772,7 +3731,6 @@
msgid "Check for new versions of packages"
msgstr "Cerca nuove versioni dei pacchetti"
-#. FIXME: this is a bad name for the menu item.
#: src/ui.cc:1154
msgid "^Forget new packages"
msgstr "^Dimentica i nuovi pacchetti"
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)