From:
[email protected]
Package: uucp
Severity: wishlist
tags: l10n, patch
Hello,
Please find the attached de.po file, which is the German translation of
the debconf templates.
Could you add this file to the debian/po/ directory of this package?
Please let me know, if a template will be changed, I will update the translation immediately.
Regards,
Erik
--
www.ErikSchanze.de *********************************************
Bitte keine HTML-Mails! No HTML mails, please! Maillimit: 1 MB *
* Linux-Info-Tag in Dresden, am 30. Oktober 2004 *
Info:
http://www.linux-info-tag.de *
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <
[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uucp_1.07-10_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <
[email protected]>\n"
"Language-Team: German <
[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Description
#: ../uucp.templates:3
msgid "uucp crontab corrupted on upgrade"
msgstr "uucp-Crontab durch Aktualisierung beschädigt"
#. Description
#: ../uucp.templates:3
msgid ""
"Older versions of the uucp package unfortunatly corrupted the uucp crontab " "upon upgrade (the first 3 lines got removed). The crontab was installed as a " "user crontab of the uucp user."
msgstr ""
"Ältere Versionen des Pakets uucp beschädigten leider die uucp-Crontab beim " "Aktualisieren (die ersten 3 Zeilen wurden entfernt). Die Crontab wurde als " "Benutzer-Crontab für den Benutzer uucp angelegt."
#. Description
#: ../uucp.templates:3
msgid ""
"The new crontab can be found in /etc/cron.d/uucp. It does not need " "installing via crontab(1)."
msgstr ""
"Die neue Crontab finden Sie in der Datei /etc/cron.d/uucp. Sie muss nicht " "mittels crontab(1) installiert werden."
#. Description
#: ../uucp.templates:3
msgid "Please change that file according to your needs."
msgstr "Bitte passen Sie die Datei nach Ihren Bedürfnissen an."
#. Description
#: ../uucp.templates:3
msgid ""
"What is left from your old crontab file can be found in /etc/uucp/crontab. " "You may remove this file if you do not need it any longer."
msgstr ""
"Was von Ihrer alten Crontab übrig ist, finden Sie in der Datei " "/etc/uucp/crontab. Sie sollten diese Datei löschen, wenn sie nicht mehr " "gebraucht wird."
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)