From:
[email protected]
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
Package: localepurge
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Please, for the next updates you make to this package templates,
consider warning translators before uploading the package and leave
them a delay for translation updates.
"grep Last-Translator debian.po/*po" will give you the needed addresses.
If you already do this, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)
Please note that packages concerned by the current freeze may still be
uploaded with translation updates by uploading the updated package to testing-proposed-updates. The only condition for this is having ONLY l10n
bug fixes. Please consider not wasting the translators work and do such translation uploads.
-- System Information:
Debian Release: 3.1
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.7-1-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
# translation of fr.po to French
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <
[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: localepurge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <
[email protected]>\n"
"Language-Team: French <
[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:4
msgid "Selecting locale files"
msgstr "Param�tres r�gionaux�:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:4
msgid ""
"localepurge will remove all locale files from your system but the ones for " "the language codes you select now. Usually two character locales like \"de\" " "or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major portion of " "localizations. So please select both for best support of your national " "language settings. The entries from /etc/locale.gen will be preselected if " "no prior configuration has been successfully completed."
msgstr ""
"Localepurge supprimera tous les fichiers de localisation, ou param�tres " "r�gionaux, de votre syst�me � l'exception de ceux que vous allez choisir. Le " "plus souvent, les param�tres r�gionaux � deux caract�res comme ��fr�� ou " "��pt�� comportent la majeure partie des informations de localisation par " "rapport � des param�tres comme ��fr_FR�� ou ��pt_BR��. Vous devriez donc " "choisir les deux types de param�tres pour disposer du meilleur support de " "vos param�tres r�gionaux. Les entr�es de /etc/locale.gen seront " "pr�s�lectionn�es si localepurge n'a pas �t� pr�c�demment configur�."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:15
msgid "Really remove all locales?"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer tous les param�tres r�gionaux�?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:15
msgid ""
"You chose not to keep any locales. This means that all locales will be " "removed from your system. Are you sure this really is what you want?"
msgstr ""
"Vous avez choisi de ne garder aucun fichier de param�tres r�gionaux. Cela " "signifie que tous les fichiers seront supprim�s de votre syst�me. Veuillez " "confirmer cette action."
#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:21
msgid "localepurge will not take any action"
msgstr "Localepurge n'aura pas d'action"
#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:21
msgid ""
"localepurge will not be useful until you successfully configure it with the " "command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries from /etc/" "locale.gen of the locales package will then be automagically preselected." msgstr ""
"Localepurge ne fera rien tant qu'il n'aura pas �t� correctement configur� " "avec la commande ��dpkg-reconfigure localepurge��. Les entr�es configur�es " "dans /etc/locale.gen par le paquet locales seront alors automatiquement " "pr�s�lectionn�es."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:30
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "Faut-il aussi supprimer les traductions des pages de manuel�?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:30
msgid ""
"Based on the same locale information you chose above, localepurge can also " "delete superfluous localized man pages."
msgstr ""
"� partir des choix que vous venez d'effectuer, localepurge peut �galement " "supprimer les traductions des pages de manuel qui ne vous sont pas utiles."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:37
msgid "Inform about new locales?"
msgstr "Souhaitez-vous �tre inform� de nouveaux param�tres r�gionaux�?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:37
msgid ""
"If you are content with the selection of locales you chose to keep and don't " "want to care about whether to delete or keep newly found locales, just " "deselect this option to automatically remove new locales you probably "
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: you cannot sedate... all the things you hate (1:229/2)