• =?UTF-8?Q?Re=3a_Apresenta=c3=a7=c3=a3o_e_perguntas_para_come=c3=a7a?= =

    From Paulo Henrique de Lima Santana@21:1/5 to All on Wed Jul 27 18:50:01 2022
    Olá,

    Complementando as respostas do Charles.


    Em 25/07/2022 14:26, Carlos Henrique Lima Melara escreveu:

    Gostaria de saber:

    - Essa lista é para tradução tanto para pt_PT quanto pt_BR?

    Eu sei que há portugueses acompanhando essa lista e tenho a impressão
    que é a mesma sim, mas não tenho certeza. O Paulo ou o Tico podem confirmar.

    Normalmente quem responde aqui são as pessoas que traduzem para
    português do Brasil.


    - Esse link está listado na Wiki como "Link para divulgação", mas está
    quebrado (tanto o certificado quanto o conteúdo):

    https://l10n.debian.org.br/

    Tem algum link atualizado para esse conteúdo? Se não, é o caso de
    remover esse link da Wiki?

    Realmente está quebrado. Acho que foi o Tico que colocou lá,
    possivelmente era um link de redirecionamento para a wiki, precisamos consertar.

    Vou ajustar o link.
    Mas ele apontava para a wiki https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir


    - Entendi que o processo começa com uma mensagem do tipo [ITT]
    contendo uma URL para um arquivo, certo? Queria só confirmar se essa >> mensagem deve ser enviada somente aqui pra essa lista mesmo ou se
    precisa copiar alguma outra lista.

    Sim, é isso mesmo. Usamos a lista para coordenação, ela segue um esquema de pseudo-urls para detectar o comando [1].

    No caso dos arquivos po, o assunto da mensagem precisa ser:
    [ITT] po://dpkg/po/pt_BR.po
    [ITT] po://apt/po/pt_BR.po

    - Já tem alguém puxando a atualização das traduções do apt e dpkg? Não
    encontrei nos arquivos da lista em 2022 nenhum ITT para esses
    pacotes (não procurei nos arquivos mais antigos). Se não houver,
    posso começar fazendo um levantamento dos arquivos que precisam ser
    atualizados e enviando aqui na lista. Faz sentido isso?

    O Igor (iggar) tinha comentado de tentar puxar isso enquanto esperava a conexão no aeroporto, mas acho que não rolou. Sim, faz sentido e seria ótimo. Só é preciso verificar os comandos necessários para gerar os arquivos PO's atualizados. Talvez o Tico, o Paulo ou a documentação do projeto já os liste.

    Dá uma olhada nessa thread. https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2021/08/msg00017.html

    Vou comentar mais algumas coisas na última mensagem lá pra ajudar quem
    quiser começar a fazer a tradução.

    Abraços,

    --
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
    Site: http://phls.com.br
    GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)