This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Florian,
On Mon, Feb 14, 2022 at 07:42:19PM +0000, Florian Rehnisch wrote:
bei der Durchsicht von Helges Einhänge-Namensräumen ist mir der Gedanke gekommen, ob man ‘master‘/‘slave’ nicht als ,übergeordnet‘/,untergeordnet‘
übersetzen könnte. In der Wortliste sind alle vier Begriffe nicht enthalten. Und die Beziehung wird deutlich.
Gegen die Verwendung spricht gerade bei der Einhängethematik, dass man
das mit Eltern- und Unterverzeichnissen verwechseln könnte.
Vgl. auch
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2022/01/msg00073.html
Meinungen?
Im Prinzip ok, nur das liest sich ggf. sehr schwierig, weil „Über“ und „Unter“ sehr ähnlich sind. Daher hatte ich „Master“ initial nicht (weiter) übersetzt.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmIKuVwACgkQQbqlJmgq 5nCN0w//db367lwfKHP4IUwmRaKbuN08hDDnl+9vFoYt2KQLX9p0bE1FJkbY/cMU WeQiHyAOldJEdEYtyIZK3IzjoU7FIX1nAtVjkOAg4cC3Q/Tc1Jj6rfk5rx+EL0Vk amqHSEU02Jld7CVn9NbrjNStvIHbPicuzlc1S4BIXLEknXruq7QRTiWZWvkqcDg5 sZebr7oMH9/gFE/THGaRf1Gnl3Pwwj7YJLgrqmFRwMPi1bOqk2OTZg+XTgdyQcXb rJMqT1PpC9o7ymCk2ClQXLzY+8b6HV9tLYQ6sh8HA/65y3OXPRinTKucE6oUxz58 0W0cnhmTrywvst5F5StN+g99ot9EWShKD73VxP5bCf7Io0TYxBcF7D1j8XZwtlKI RnNjybWS8ieq9ZSvWM76qOQY6BMIjrvifE25QE4zi/gtC6m2SyB6jsChWrABfZEJ p+XOrMxJuTsnJMEYURKY/7EBVsPOveAI9KhKsc2ouyPG6OgpDMl6rVXbvRm4u7Ju 5ZmzhzNk1fZMEGMhROD9ZuaECXi0yNG5mgTR6UWAFdE6HfcNChRGAXhbQkcjlbe4 UXrz6G3XanlYDP+dg+lon38dmZRTelWhsE6A7wz