This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Markus,
On Thu, Feb 10, 2022 at 11:25:48AM +0100, Markus Hiereth wrote:
#: grpck.8.xml:66(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
Ich muss Hermann-Josef zustimmen. Integrität finde ich deutlich verständlicher. Stimmig womit?
In deutschen Fachtexten kenne ich nur Integrität; ich habe mal bei
Wikipedia geschaut, die verwenden „Konsistenz“, das wäre auch denkbar, aber aus meiner Sicht nicht ganz so „schön“.
#: grpck.8.xml:84(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups " "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</" "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</" "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user " "is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have " "other uncorrectable errors."
msgstr ""
"Der Befehl <command>grpwck</command> überprüft die Stimmigkeit der " "Informationen über die Gruppen. Alle Einträge in " "<filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow\">und " "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase> werden darauf überprüft, ob sie "
"das richtige Format haben und gültige Daten enthalten. Bei einem Eintrag, " "der falsch formatiert ist oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der "
"Benutzer aufgefordert, ihn zu löschen."
Sowohl im Original als auch bei Dir fehlt ein Leerzeichen vor „and“
bzw. „und“?
#: grpck.8.xml:111(para)
msgid ""
"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</" "phrase>"
msgstr ""
"eine gültige Liste der Mitglieder <phrase condition=\"gshadow\"> und " "Gruppenverwalter</phrase>"
Das war wieder dies Undeutigkeit im Original bez. Administrator/Gruppenverwalter, korrekt?
#: grpck.8.xml:136(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase " "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and " "<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter " "corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
"those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
"Die Befehle, welche die <phrase condition=\"no_gshadow\">Datei " "<filename>/etc/group</filename></phrase><phrase condition=\"gshadow\">" "Dateien <filename>/etc/group</filename> und " "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase> bearbeiten, können falsche oder "
"doppelte Einträge nicht verändern. In solchen Fällen sollte " "<command>grpwck</command> verwendet werden, um die betreffenden Einträge zu "
"entfernen."
Im Original fehlt ein Leerzeichen vor „and“?
falsche → beschädigte
#: grpck.8.xml:187(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow" "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
msgstr ""
"Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename> "
"<phrase condition=\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename> </phrase>"
"nach Gruppenkennung."
Sowohl im Original als auch bei Dir fehlt ein Leerzeichen vor „and“
bzw. „und“?
Ggf. Gruppenkennung. → Gruppenkennung (GID).
#MH146: check whether it is necessary to add a space between "group" and "and" in
# case gshadow is TRUE.
#: grpck.8.xml:196(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</" "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</" "filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis " "remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</" "phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</" "emphasis> parameters.</phrase>"
msgstr ""
"Standardmäßig arbeitet <command>grpck</command> mit " "<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und " "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Der Benutzer kann andere Dateien mit "
"<phrase condition=\"no_gshadow\">dem Parameter "
"<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> </phrase>"
"<phrase condition=\"gshadow\">den Parametern "
"<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> und "
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> </phrase>"
"auswählen."
Generell scheinen hier Leerzeichen zu fehlen oder nicht notwendig zu
sein? Ich merke das nicht weiter an. Vielleicht kannst Du die erzeugte Handbuchseite daraufhin prüfen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmIQ3PMACgkQQbqlJmgq 5nAXDw/9GpZ5bKcYGMxpLlFrwfoNORa9A8URRmgBALdkMrxj6/Ks7SpsCMYerElU kdttY/F8yI4sLlgVmRtGDpCzCr9DYp2Ph21O35+3eN4F9AYWzRVh5dOXT+l408v2 +ldtmFE9b9GMa4Jk3jQq3L+/iB0Cy1JqqyXp0IQv9BP2YAUe3lg+k03j2V8wN1T0 cMU3XZcz2VSkVTHGzh2d/o6VvZFOOz8GF4E0EB4qEXfyXI/FwgmFMc5WAdEhU7lZ mBNnhohLXfx18vE5Ahj16uSFfxYeD0yi/JBvVu/L3KeNVl8GsYM1cM0oIEUrGYk4 Eeu6sP+CINodmsyoR40axBR7jfG6+5magaoDgFFmoJJMN9ZTlqbjlIHADIfNf0qh KUI3Fy5yrKbFu2VDdlhgwj75HUAVODhfOB43KZrZdRpwzqiZWJcznpIRLuPk9rLi aOEUn6dXSJ2qVuK6L7UntyLs2t14Tr/d2JaS5vol1Zv6JTPcz3dcGhnMoQXVxcwu osmokZLyzmj81d8FoYGoBX9SqAG7h0l+OXIhVHG9rix1f00MxyCh9h6Ai4Znkz2z dukTZOzqTV9CZG7moVexcYRa64kIo4QlOjm16lZ