This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Mario,
Am Sun, Jun 29, 2025 at 05:48:47PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
anbei Teil 1/7 der Übersetzung der Handbuchseite dnf5-changes-from-dnf4.7.po (42 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.
Die Übersetzung insgesamt habe ich noch nicht fertig; es gibt noch
größere Lücken. Da aber viele nicht oft vorkommende Begriffe und
Wendungen hier immer wieder auftauchen, wäre es schön, wenn mal jemand Licht ins Dunkel bringen könnte, damit ich bei der weiteren Arbeit
daran gleich darauf aufbauen kann.
Ggf. könntest Du auch nur diese Zeichenketten zur Diskussion stellen?
Aber ich schaue mal drüber.
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This chapter describes the differences between \\X'tty: link https://" "github.com/rpm-software-management/dnf5'I<\\%DNF5>\\X'tty: link' and \\X'tty: "
"link https://github.com/rpm-software-management/dnf'I<\\%DNF>\\X'tty: " "link'\\&."
msgstr ""
"Dieser Teil beschreibt die Unterschiede zwischen \\X'tty: link https://" "github.com/rpm-software-management/dnf5'I<\\%DNF5>\\X'tty: link' und \\X'tty: "
"link https://github.com/rpm-software-management/dnf'I<\\%DNF>\\X'tty: " "link'\\&."
„Teil“ finde ich unschön. Entweder „Handbuchseite“ oder „Dokument“ oder halt „Kapitel“ (wobei das im Original schon komisch ist, Kapitel wovon?).
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Options that cannot be applied to all commands or may be applicable but have "
"no effect are removed from general options and implemented only for related "
"commands."
msgstr ""
"Optionen, die nicht auf alle Befehle angewendet werden können, oder anwendbar "
"wären, aber wirkungslos sind, wurden aus den allgemeinen Optionen entfernt "
"und nur für die entsprechenden Befehle implementiert."
Zum Besseren Leseverständnis (das die Dinge zusammengehören) würde
ich: s/wären, aber/wären aber/
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Options B<--disable-repo=REPO_ID> and B<--setopt=[REPO_ID.]OPTION=VALUE> now "
"consistently result in an error when provided with an invalid B<REPO_ID>\\&."
msgstr ""
"Die Optionen B<--disable-repo=PAKETQUELLEN-ID> und B<--setopt=[PAKETQUELLEN-"
"ID.]OPTION=WERT> führen nunkonsequent zu einem Fehler, wenn sie mit einer " "ungültigen B<PAKETQUELLEN-ID> angegeben werden."
nunkonsequent → nun konsequent
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The behavior is now aligned with the B<--repo=REPO_ID> and B<--enable-" "repo=REPO_ID>\\&."
msgstr ""
"Das Verhalten ist nun auf B<--repo=PAKETQUELLEN-ID> und B<--enable-" "repo=PAKETQUELLEN-ID> abgestimmt."
Ich würde eher:
Das Verhalten ist nun an das Verhalten von B<--repo=PAKETQUELLEN-ID>
und B<--enable-repo=PAKETQUELLEN-ID> angegelichen.
# FIXME B<--disable, --enable> →B<--disable>, B<--enable>
#. type: TP
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--disable, --enable>"
msgstr "B<--disable, --enable>"
FIXME würde ich dann fürs Deutsche schon umsetzen
Ansonsten ließt es sich flüssig und stimmig, auch er der Stil, z.B.
hat mir das „Entfallen“ gut gefallen (Pun intended).
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmhhZXIACgkQQbqlJmgq 5nAkDhAAj+YE9bWEVUEI70XBanGUFRl+tuTnq1yxTqeqK1lq3rhr5GJBZkq8NUi0 LVg2o9L8M4uAkCHZON+0b3C7i6vyA4xSuJQmGnQUQavbZwFQ/5TxQcYq8Q/lhYiJ sfKyyEa+yPf3QKCpgeo3w0zsyTTQWmVt+MXvZvrDM8wU13Hye/MAjl2FAyj3CAAZ 4Us9xsP0b+eS0PGCf29fRII00siaQ4ov2kgehraC6m9S8ScdscTnFYRWslpgScgx pmDdhvf8vMt2pnPU6KUS+xreIbsCoy6WRg4dYWHcpgIFSV5wLSckFI+LUufD1gRV q6RJhOpx04vi0SHsJ0JYxxL2PRwaRCNsYmw53NBAUUzpeqvfM2nN7FCk5FfgkN+N VMqC2I+zzexc+cdiuN/RymX+dRzVY1cu7SiZIQQrXzkHI1ZZPvtwLew6pKIV/2oT 5LW2P6SRQPNYF2+rJEQFBGJmzFUC57EHhkfpZlsUWsun/42ewpkt2JIbOfyGtsZE fkiEPWo5vaJlYKSnOtXZkk55/Kb9C3iC7F35DipCABOEQCgjy7JoUrnbrJOidJHd eLFiBc35eMRpxK2uVLSKBp1+vj5RrhYvaaY+yAm