This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Mario,
On Fri, Jan 21, 2022 at 09:51:13PM +0100, Mario Blättermann wrote:
Am Fr., 21. Jan. 2022 um 21:33 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <[email protected]>:
Hier ist »Standard« wohl auch ein Adjektiv…? Solange du auf
verschiedene Wortarten die gleichen Regeln anwendest, kann ich deine Argumentation nachvollziehen, aber falsch bleibt es doch. Na ja, egal
… Es wird halt immer schwieriger, deine Übersetzungen gegenzulesen.
Ein kleiner Trost bleibt, dass diese Handbuchseiten, in denen es um
SCSI- oder Paralleport-Hardware geht, heute nur noch historischen Wert
haben und sie sowieso kaum jemand lesen wird.
Ich bin kein Germanistikprofessor und es mag sein, dass mein
Sprachgefühl von den „offiziellen“ Regeln abweicht. Ich gebe mir Mühe, gute Übersetzungen zu erstellen und bin Dir dankbar, dass Du sie korrekturliest. Dazu kommt, das manche Regeln aus der Mode kommen oder
trotz Normung nicht weit(er) verbreitet sind.
Daher möchte ich keine Diskussion über „richtig“ und „falsch“ dieser Regeln vornehmen. Mein Name steht drunter, nicht Deiner, insofern
halte ich es bei meinen Korrekturvorschlägen immer genau so - so würde
ich das ändern, wenn Du es nicht magst/für falsch hältst, dann ist das
halt so. Auch wenn es mir dann auch manchmal in den Fingern stark
juckt. Da steht ja am Ende Dein Name drunter, nicht meiner.
Genauso nehme ich jeden Deiner Vorschläge sehr ernst und versuche sie größtmöglichst zu übernehmen, aber letztendlich steht ja dann mein
Name drunter, und wenn unsere Stile/Ansichten zu weit voneinander
entfernt sind, dann übernehme ich auch mal was nicht. Das hat aber
nichts mit der Qualität Deines Korrekturvorschlags zu tun.
Allerdings finde ich Schlüsse wie oben sehr demotivierend. Für mich
klingt das so wie: „Da er ja sowieso für die Nullmenge übersetzt …“.
Daher würde ich mich sehr freuen, wenn wir weiterhin über die
Übersetzungen streiten können, aber die Position des anderen auch
stehen lassen können und insbesondere keine (demotivierenden) Motive
annehmen könnnten, nicht spekulieren, warum ein bestimmter Fehler da
ist oder war. (Was nicht heißt, das wir den Grund für eine Änderung erläutern, das halte ich für vollkommen i.O. und hilfreich.)
Danke.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmHscI8ACgkQQbqlJmgq 5nCSdg//evBLqGk7wnNg5s1Z+f+3fZJi/fywXKA/Lt49ClX10jyx8MAhNCiM3A8B g8o9pFec5q2YQ4J2RZpWaz0QQb7KhPuYZHIhr61fJMO0CWWZB7WynqlImSnv/XRf hKXSvda3QV6rSeC3VsweHiV9iO+DpuV0vD+4DaUce6FejlNzVEnFiIAmQeGGLYEt f+ZwaRtM/J8YkxJ2SMNDx3u9jYl6Nhgj2Rlfkrjrvptu/pmTp4mBkuHG9TKwt027 fr89AUdC7j4Rno9vWvNdDjnYATIXKKbBXpI4FCvPHKeEWBylzyDK04m3f5zIaa4J O/y0OjuoyZNm5F4G/qioIWgLBieKjADnGBjUwoVgIrwmjIBYGrE5ClKGhK8ib3Li hYWBZIZ6c2sXMo1qW+2GBTR5sHT775wOrSKwC5bpMoZlfQt0jqOD7t6w3WMVQVW4 BniomTgci9PsgJ5YpXSRUozIKgKF/VCoTMdvQP+vSE0MsFS4yuHMlIkJ/egC9H4A h/hDD5+PZZIc/WdZjdWDUdHPlaTcxNhOTr0jztujT4IjQbs6NU6eWaUx8YnIp7hD aULLDfqvCaU8fJq4sw9FPISA/ZDv4apgaI9Lu6q