Hallo Helge
Namespaces-Seiten sind wirklich nichts f�r mich.
Nachdem es nur um vier Zeichenketten sind, zumindest hier, was mir aufgefallen ist.
Viele Gr��e
Markus
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?"
msgstr "Alte und im Konflikt stehende /etc/cron.d/mrtg entfernen?"
da es um eine Datei geht:
s/Alte und in Konflikt stehende/Die alte und einen Konflikt ausl�sende Datei/
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"MRTG no longer needs to use cron because it is starting on Debian via " "systemd/init.d scripts."
msgstr ""
"MRTG ben�tigt Cron nicht mehr, da es unter Debian mittels Systemd/init.d-" "Skripte startet."
Geschmackssache: s/unter Debian/bei Debian
Ich halte Passiv f�r angezeigt:
s#mittels Systemd/init.d-Skripte startet.
#durch Systemd/init.d-Skripte gestartet wird.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"Was found a file called /etc/cron.d/mrtg, that was installed from an old " "version of the MRTG. If kept, this file will make a duplicate work because " "MRTG now runs as a daemon, coordinated by systemd/init.d. Consequently, is " "strongly recommended to remove the cron file."
msgstr ""
"Es wurde eine alte Datei Namens /etc/cron.d/mrtg gefunden, die von einer " "alten Version von MRTG installiert wurde. Falls diese beibehalten wird, wird "
"diese Datei zu doppelter Arbeit f�hren, da MRTG jetzt als D�mon ausgef�hrt " "wird, der durch Systemd/init.d koordiniert wird. Folgerichtig wird " "nachdr�cklich empfohlen, diese Cron-Datei zu entfernen."
erstes "alt" wegnehmen. Ist nicht im Original
w�rde ich freier �bersetzen
Falls diese beibehalten wird, wird diese Datei zu doppelter Arbeit f�hren, Falls diese erhalten bleibt, f�hrt dies zu doppelter Arbeit,
Das Wort "folgerichtig" ist steif, f�rmlich und passt hier nicht wirklich
s/Folgerichtig wird nachdr�cklich empfohlen/Daher empfehlen wir mit Nachdruck
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:3001
msgid ""
"If this cron job is needed, consider to rename the file /etc/cron.d/mrtg (e."
"g. from /etc/cron.d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future " "warnings."
msgstr ""
"Falls dieser Cron-Auftrag ben�tigt wird, sollten Sie die Datei /etc/cron.d/" "mrtg umbenennen (z.B. von /etc/cron.d/mrtg in /etc/cron.d/mrtg-custom), um " "zuk�nftige Warnungen zu vermeiden."
Satz hat m.E. zuviel Redundanz und ist zu steif-formell
s
#sollten Sie die Datei /etc/cron.d/mrtg umbenennen (z.B. von /etc/cron.d/mrtg in /etc/cron.d/mrtg-custom), um
#k�nnten Sie die Datei umbenennen (z.B. von /etc/cron.d/mrtg in /etc/cron.d/mrtg-custom), um
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)