• [RFR] man://manpages-l10n/pathname.7.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Mar 29 22:00:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --bip9dGZcNqO6Oqp6
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.

    Es sind insgesamt 19 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --bip9dGZcNqO6Oqp6
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="pathname.7.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.26.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-03-28 20:32+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-03-29 21:54+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
    "Language-Team: German <[email protected]>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun Mar 30 13:50:01 2025
    Am 29.03.25 um 21:57 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.

    Es sind insgesamt 19 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "A filename can be at most a certain number of bytes long. The number is " "filesystem-specific (see B<_PC_NAME_MAX> in B<fpathconf>(3)). For
    maximum "
    "portability, programs should be able to handle filenames that are as
    long as "
    "the relevant filesystems will allow. For maximum portability, programs
    and "
    "users should limit the length of their own pathnames to B<NAME_MAX> bytes " "(see B<limits.h>(0p))."
    msgstr ""
    "Ein Dateiname darf höchstens eine bestimmte Anzahl an Byte lang sein.
    Diese "
    "Zahl hängt vom Dateisystem ab (siehe B<_PC_NAME_MAX> in B<fpathconf>(3)). " "Zur maximalen Portabilität sollten Programme in der Lage sein, mit
    Pfadnamen "
    "umzugehen, die so lang sind, wie die relevanten Dateisysteme es erlauben. " "Für maximale Portabilität sollten Programm und Benutzer die Länge ihrer " "eigenen Pfadnamen auf B<NAME_MAX> byte begrenzen (siehe B<limits.h>(0p))."

    s/Programm /Programme /
    Vereinheitlichung von |B|yte (?)


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Mar 30 16:30:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Am Sun, Mar 30, 2025 at 01:48:10PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
    Am 29.03.25 um 21:57 schrieb Helge Kreutzmann:
    #. type: Plain text
    #: archlinux opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "A filename can be at most a certain number of bytes long. The number is " "filesystem-specific (see B<_PC_NAME_MAX> in B<fpathconf>(3)). For
    maximum "
    "portability, programs should be able to handle filenames that are as
    long as "
    "the relevant filesystems will allow. For maximum portability, programs
    and "
    "users should limit the length of their own pathnames to B<NAME_MAX> bytes " "(see B<limits.h>(0p))."
    msgstr ""
    "Ein Dateiname darf höchstens eine bestimmte Anzahl an Byte lang sein.
    Diese "
    "Zahl hängt vom Dateisystem ab (siehe B<_PC_NAME_MAX> in B<fpathconf>(3)). " "Zur maximalen Portabilität sollten Programme in der Lage sein, mit Pfadnamen "
    "umzugehen, die so lang sind, wie die relevanten Dateisysteme es erlauben. " "Für maximale Portabilität sollten Programm und Benutzer die Länge ihrer " "eigenen Pfadnamen auf B<NAME_MAX> byte begrenzen (siehe B<limits.h>(0p))."

    s/Programm /Programme /

    Korrigiert.

    Vereinheitlichung von |B|yte (?)

    Sollten „meiner“ Systematik folgen, ob die Rechtschreibkonform ist,
    muss ich noch prüfen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmfpU1YACgkQQbqlJmgq 5nD2IA/+NE+NRTL0lT+q9nl5CK9Fgm/DWM+g8CCah//G+QPeuxpbt5UL2n9TlgbR DRYhN9344UDrghNyAuFlybDws6EQmk9yWZG+fBiDSMI3GwtAysz2o+K4UxxsOJqJ f6OzyCUFd336P0q3QzzHkh0m5slvjhc7E6nzF71gM4IndPKENYJ/bxDPky0FL73k 4GhHnZiZgae0GLhv1EgequKl9ZxoJbgkGt3piR5wRu11hpzdlBB1jdiwvxLypAGo tDuCGuDIUIGigY0+6Iq3KRjwAZGzbFoVloyQZ7dqTDdANKws2DepX01O0TKEe318 EIEdxF4ubAppcg4hNKbEA88rsQFv9K91q5VrQgbsF4HDaMJVNpRKjpXehltqUc1z RbEJP3WN27tuWWz5BUQp7k70JsyJzi5Sqng4c+btKi5DXQOePY+7BA4vmZLFTSHq dPYWWRxLogOLGyjbrKA+/6MYgyQFu28G1NO/akikm4CkIExc/7R4vVpvcSsmMnq7 VEWDMvoRsncSqRg3Gqhvl9LZr2y7Gtb3oVieBK15bdQxR14K5CZ8GJpR1Ygy2s5S OaTBhScCT43Xb/mDUhZIhVUYynaQBP71jOmd/Oz
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun May 4 07:00:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo,
    ansonsten keine weiteren Korrekturvorschläge.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmgW8sEACgkQQbqlJmgq 5nDbhg/+MWOKmjMNfe+WcvBb/0lOtMnTKXrCyJhCoOp5GZVNInhD3nt2gKJLzRIt 44yMzSBCoGp24VlUpmYZ1U8sMs8VTX7U/cyOhTdr1LZWIwYNk1bZ1U4uM+03WVhB 74MODbDjpEsqE7xuRtMhyW2UWS+X+7MYWr7+wO2D50W02TE/7vnlHLj4L7dUcrC8 iBb0jC3c9/QqHeGrdeRFa/MEgC7EAvQMseRMQCgLgosJ7NjnHqPMtVLRdcbSRs7J b1T5CCPlDDSzRy1gDXsz3OqfbXnB4MKRLxldYRiGBRk5DVbNJ+znOy+II5/NQoDW R6tn5Vdb5xJGw5Prqpf8hdAwGddztlqYIvIkCk3mckRrpkOuSssv5dyYf+hsWPHk f0mQ3wP7622tW4axaB3+GCcuL7kS0iuKo3EgmkpnFswvS1I9/w4KSifPtUY1Dye+ LoxGNLEyp1hhwzRb8FQYFtMXZg2quTfUAL9v2aAIgybt1CdqXE4OLvBh4+d88l1P eAfNUCF6U2WNJxFVBjAQLH4o8A/nT9JyIutL1vXk8WgWwu7PvTXWNo5O3+J8AzeJ E0VUTxsF9YNBxw6NgGhksJ0GgSEuFFTnEP8/MN3