#. type: Plain textIch vermute, "englischsprachlich" und "wenn m�glich mit deutschen �bersetzung" ist
#: debian-bookworm
msgid ""
"There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some "
"are \\s-1OK,\\s0 but many aren't worth your money. There is a list of these "
"books, some with extensive reviews, at E<lt>https://www.perl.org/books/" "library.htmlE<gt> . We list some of the books here, and while listing a book "
"implies our endorsement, don't think that not including a book means " "anything."
msgstr ""
"Es gibt viele B�cher �ber Perl und mit Perl-Bezug. Einige davon sind gut, " "andere sind �ok�, aber viele sind ihr Geld nicht Wert. Es gibt unter " "E<lt>https://www.perl.org/books/library.htmlE<gt> eine ausf�hrliche Liste " "dieser B�cher, einige mit englischsprachigen Kritiken. Wir f�hren einige " "dieser B�cher hier auf, wenn m�glich mit deutschen �bersetzung. Die Aufnahme "
"stellt eine Empfehlung dar, aber es bedeutet nichts, wenn ein Buch nicht " "aufgenommen wurde."
#. type: Plain texts/Ersch�pfer/Sch�pfer/
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"The major reference book on Perl, written by the creator of Perl, is " "\\&I<Programming Perl>:"
msgstr ""
"Das bedeutenste Referenzbuch f�r Perl, geschrieben vom Ersch�pfer von Perl, "
"ist \\&I<Programmieren mit Perl> (\\&I<Programming Perl>):"
#. type: Plain texts/lernen/erlernen/
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"If you want to learn the basics of Perl, you might start with the Llama " "book, which assumes that you already know a little about programming:" msgstr ""
"Falls Sie die Grundlagen von Perl lernen m�chten, k�nnten Sie mit dem Lama-" "Buch anfangen, das annimmt, dass Sie bereits etwas �ber das Programmieren " "wissen:"
# FIXME Sentence starts off strange?Als Hauptwort w�rde ich den Bindestrich in "Objekt-orientiertes"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"The tutorial started in the Llama continues in the Alpaca, which introduces "
"the intermediate features of references, data structures, object-oriented " "programming, and modules:"
msgstr ""
"Diese Anleitung begann im Lama, f�hrt dann beim Alpaka fort, das die " "fortgeschrittenen Funktionen wie Referenzen, Datenstrukturen, Objekt-" "orientiertes Programmieren und Module einf�hrt:"
#. type: Plain textFreier, aber den Sinn nach s/behalten/bereit halten/
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "You might want to keep these desktop references close by your keyboard:"
msgstr ""
"Sie m�chten vielleicht diese Schreibtischreferenz in der N�he Ihrer Tastatur "
"behalten:"
#. type: Plain textIch vermute, "englischsprachlich" und "wenn möglich mit deutschen Übersetzung" ist
#: debian-bookworm
msgid ""
"There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some "
"are \\s-1OK,\\s0 but many aren't worth your money. There is a list of these "
"books, some with extensive reviews, at E<lt>https://www.perl.org/books/" "library.htmlE<gt> . We list some of the books here, and while listing a book "
"implies our endorsement, don't think that not including a book means " "anything."
msgstr ""
"Es gibt viele Bücher über Perl und mit Perl-Bezug. Einige davon sind gut, "
"andere sind »ok«, aber viele sind ihr Geld nicht Wert. Es gibt unter " "E<lt>https://www.perl.org/books/library.htmlE<gt> eine ausführliche Liste "
"dieser Bücher, einige mit englischsprachigen Kritiken. Wir führen einige "
"dieser Bücher hier auf, wenn möglich mit deutschen Übersetzung. Die Aufnahme "
"stellt eine Empfehlung dar, aber es bedeutet nichts, wenn ein Buch nicht " "aufgenommen wurde."
mit Absicht hinzugefügt und die Übersetzung für "extensive" weggelassen.
s/deutschen/deutscher/
#. type: Plain texts/Erschöpfer/Schöpfer/
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"The major reference book on Perl, written by the creator of Perl, is " "\\&I<Programming Perl>:"
msgstr ""
"Das bedeutenste Referenzbuch für Perl, geschrieben vom Erschöpfer von Perl, "
"ist \\&I<Programmieren mit Perl> (\\&I<Programming Perl>):"
#. type: Plain texts/lernen/erlernen/
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"If you want to learn the basics of Perl, you might start with the Llama " "book, which assumes that you already know a little about programming:" msgstr ""
"Falls Sie die Grundlagen von Perl lernen möchten, könnten Sie mit dem Lama-"
"Buch anfangen, das annimmt, dass Sie bereits etwas über das Programmieren "
"wissen:"
s/etwas/ein wenig/ - das passt vielleicht etwas besser.
# FIXME Sentence starts off strange?Als Hauptwort würde ich den Bindestrich in "Objekt-orientiertes"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"The tutorial started in the Llama continues in the Alpaca, which introduces "
"the intermediate features of references, data structures, object-oriented "
"programming, and modules:"
msgstr ""
"Diese Anleitung begann im Lama, fährt dann beim Alpaka fort, das die " "fortgeschrittenen Funktionen wie Referenzen, Datenstrukturen, Objekt-" "orientiertes Programmieren und Module einführt:"
weglassen. Ich würde es eher als "objektorientiertes" schreiben.
#. type: Plain textFreier, aber den Sinn nach s/behalten/bereit halten/
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "You might want to keep these desktop references close by your keyboard:"
msgstr ""
"Sie möchten vielleicht diese Schreibtischreferenz in der Nähe Ihrer Tastatur "
"behalten:"
| Sysop: | Keyop |
|---|---|
| Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
| Users: | 715 |
| Nodes: | 16 (2 / 14) |
| Uptime: | 30:07:11 |
| Calls: | 12,108 |
| Calls today: | 8 |
| Files: | 15,006 |
| Messages: | 6,518,257 |