Hallo Mit�bersetzer,
ich habe nach Vorarbeit von Helge eine Reihe von Vorlagen aus dem
Umfeld von RPM �bersetzt. Die meisten �nderungen waren Aufgrund der Formatierung n�tig. Einige wenige Zeichenketten sind neu oder
ge�ndert.
Hier kommen nun folgende vier RFRs mit den angegebenen Titeln.
rpmdb.8.rfr.po
rpmkeys.8.rfr.po
rpm-plugin-systemd-inhibit.8.rfr.po
rpmspec.8.rfr.po
Die Vorlagen sind gek�rzt auf beispielhafte oder neue Zeichenketten.
Das ist meist in einer Kommentarzeile oberhalb der Zeichenkette
vermerkt.
Bitte schaut Euch die Vorlagen an. Ich hoffe, dass der Gro�teil
passt, weil es kaum inhaltliche �nderungen gibt. Wo es etwas zu
verbessern gibt, da mache ich das gerne. Die vom Umfang l�ngste
Vorlage rpm.8.po kommt gegebenenfalls sp�ter.
Vielen Dank f�r die Hilfe,
Christoph
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright � of this file:
# Mario Bl�ttermann <
[email protected]>, 2019, 2021.
# Christoph Brinkhaus <
[email protected]>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Soll rpm-plugin-systemd-inhibit irgendwie in dazu?"
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Brinkhaus <
[email protected]>\n" "Language-Team: German <
[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
# Unch�n DBus-Unterdr�ckungssperrschnittstelle
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is achieved by using the inhibit DBUS interface of systemd. The call " #| "is roughly equivalent to executing"
msgid ""
"This is achieved by using the inhibit DBUS interface of systemd. The call " "is roughly equivalent to executing"
msgstr ""
"Dies wird mit Hilfe der DBus-Unterdr�ckungssperrschnittstelle von Systemd " "erreicht. Der Aufruf ist im Wesentlichen gleichbedeutend mit der Ausf�hrung " "von"
# Neue Zeichenkette
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"There are currently no options for this plugin in particular. See \\f[B]rpm-" "plugins\\f[R](8) on how to control plugins in general.\\fR"
msgstr ""
"Momentan gibt es f�r dieses Plugin keine besonderen Optionen. Siehe " "\\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) �ber die Steuerung von Plugins im Allgemeinen.\\fR"
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)