This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Moin,
vielen Dank fürs Übersetzen.
Am Sat, Jun 08, 2024 at 10:42:07AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slm.templates:1001
msgid "Should the DEBUG feature be enabled?"
msgstr "Soll die DEBUG Funktion aktiviert werden?"
s/DEBUG Funktion/DEBUG-Funktion/
# FIXME: s/Otherwise, on gets/Otherwise, one gets/
#. Type: boolean
#. Description
#: ../slm.templates:1001
msgid ""
"When the DEBUG feature is enabled, one can get detailed reports each time a "
"request fails. Otherwise, on gets just a \"404 error\". The default setting "
"(no DEBUG) is safe."
msgstr ""
"Wenn die DEBUG Funktion aktiviert ist, kann man für jede fehlgeschlagene " "Anfrage einen detaillierten Bericht bekommen. Anderenfalls erhält man nur " "einen »404 Fehler«. Die Voreinstellung (no DEBUG) ist sicher."
s/DEBUG Funktion/DEBUG-Funktion/
Ich würde „man“ vermeiden:
… kann für jede fehlgeschlagene Anfrage ein detaillierte Bericht
erhalten werden.
Andernfalls wird nur ein »404 Fehler« zurückgeliefert.
s/no DEBUG/kein DEBUG/
#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:2001
msgid ""
"You should give a fully qualified domain name (FQDN), usable to access your "
"SLM server. This will be used to configure Apache2 in order to support SLM " "as a service."
msgstr "Sie sollten einen vollständigen Domänen Namen (FQDN) für den " "Zugriff auf den SLM Server angeben. Er wird für die Konfiguration "
"von Apache2 verwendet, um SLM als einen Dienst zu unterstützen."
s/Domänen Namen/Domain-Namen/ (siehe Wortliste)
s/SLM Server/SLM-Server/
#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:3001
msgid "administrator's e-mail address:"
msgstr "E-Mail Adresse des Administrators:"
s/E-Mail Adresse/E-Mail-Adresse/
Wenn Du auch die Fehler meldest:
administrator → Administrator
#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:3001
msgid ""
"The user \"admin\" is automatically a superuser owning all the rights to " "manage SLM's database. Please give a sensible e-mail address if you think " "that it will be used."
msgstr ""
"Der Benutzer »admin« ist automatisch ein Superuser mit allen Rechten, " "die Daten von SLM zu verwalten. Für den Fall, dass Sie sie verwenden " "wollen, geben Sie bitte eine entsprechende E-Mail Adresse an."
s/entsprechende/sinnvolle/
s/E-Mail Adresse/E-Mail-Adresse/
Ich würde den zweiten Satz wie im Original anordnen, da ich in der Übersetzung erst nicht den Bezug sah und dachte, das hinge mit dem
ersten Satz zusammen:
Bitte geben Sie … an, falls sie diese verwenden möchten.
#. Type: password
#. Description
#: ../slm.templates:4001
msgid "administrator's password:"
msgstr "Passwort des Administrators:"
Wenn Du auch die Fehler meldest:
administrator → Administrator
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmZkI54ACgkQQbqlJmgq 5nBqQw/8C1/e9aS+YvGGHE7cMDD9iFpgH4GNzm6M2GNbj2ipIIyzYekV2ZIrmED1 8BhWlpRMCFwtz3BCHbUP0I7Zgo3XFODQcCQpC98c2hiCV//McqgBQ6cuX3ay6mXe MRRSibM+kv00isfvt4IJzyvIgriHakgY3cMg4QuyYSUviH2XdaC7M6dmS9VPTp3a Ua1EMXNYDWPPBVQEnc+T44aV1U7tdyqo/GkuFmWW8BDcQS7oOJtoNpPeFAGTNHIX MTKo4/hCZ9Ykq5ighy3dqFJXDu+ZHUbKySHdRo6kwmCjiLZiBmTcRzm22LYGcIAS iG2tIieG9HEFCegdp/S0hfO47njYGJhM4mKf0oBzGv7BgohW9+DEFUgFCzzbIN/3 OyNK//Fs1WIj+iI/4F2mA1HEJ748dGt7e+4Tm0DFksstgkXo12lJA7LJoi3IWxJy 9xVF2JFdLPpkywJp+Dh2gu/V2f8RX2eZNL3hAK3xGM7t/kyhU82n5GHdMRfpsFTn ShJ2KMhAwTdJR83W5igObvcZhWqJy9y+kzgZvjbGzJS/hKw10cGTOeu9cwO63J/o sOPrHFTw8hX/WOsZXbgnSMn3EJzyODVQZpjXIvC