Am Sat, Sep 30, 2023 at 05:14:39AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
mein Kommentar ist wieder unten zu finden.
Viele Gr��e,
Christoph
msgid ""
"The object of the game is to locate and explore Colossal Cave, find the " "treasures hidden there, and bring them back to the building with you. The " "program is self-descriptive to a point, but part of the game is to discover "
"its rules."
msgstr ""
"Das Ziel des Spieles besteht darin, eine riesige H�hle zu finden und zu " "erkunden, die dort versteckten Geheimnisse zu finden und diese mit Ihnen " "zur�ck in das Geb�ude zu bringen. Das Spiel ist zu einem gewissen Grad " "selbsterkl�rend, aber Teil des Spieles ist es, die Regeln zu erkunden."
"Colossal Cave" k�nnte ein Eigenname sein, weil "Colossal" gro�
geschrieben ist. Die �bersetzung "riesige H�hle" finde ich aber gut. s/Geheimnisse/Sch�tze/
"bring ... with you" ist mitnehmen oder mitbringen. Deshalb ist meiner
Meinung nach das "mit Ihnen" in der zweiten Zeile nicht notwendig.
Der Originaltext impliziert, dass die Sch�tze urspr�nglich aus dem
Geb�ude kommen.
Vorschlag:
msgstr ""
"Das Ziel des Spieles besteht darin, eine riesige H�hle zu finden und zu " "erkunden, die dort versteckten Sch�tze zu finden und diese "
"in das Geb�ude zur�ck zu bringen. "
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmUX6EsACgkQIXCAe2OO ngJR1QwAuI/sWFv6dlf/2RuLu/sZEZbe4gAU0Kc7H2Qy81v5HjsrghxH1HA2jYJ4 pRc5fECuP2Eo2ykX1D3rjcxnOZZCAT0zZyQbN1EEwECW2gOULTroIxc8w+iJ/pxp WrQAk7j6KACycIdkNJvDCfwoO/JhS7xnRt/l83R+SxAhfddKi38DTE6T5nAiHHOW w5GWlB1VMQ3Vccyhsh2k5m1D+1zpi6iutViLNv+JRGnh+qYQhwtlA0Hcese8XWBa fmkKBnLtCvtac0ly5WLw7UXSdhlt8dH9TPeAV1So5iNdJJCKD9Q+fenjbfduPNjT H1FdNz0eHHCijAr5NonwU46AqCPawxJP6XSErEcA/61GHrD5IFYVG+IQiONndsfV glfSpssBnsNxZH1s02cL0OxQlh5IELuHFiuGoFiji1nIEyjOUoGQrnxpr0phDHlu 1z9puCDnc+ksSC6GzDvD56vkLHd/Ms3VbDS4sPQC9lq8zxziUVaTZ1A/eJfzFHGH
vNoAHLjy
=R3rZ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)