This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Christoph,
On Sat, May 13, 2023 at 12:14:29PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
Am Fri, May 12, 2023 at 10:35:21PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid "e4crypt - ext4 file system encryption utility"
msgstr "e4crypt - Ext4-Dateisystem-Verschlüsselungshilfswerkzeug"
s/Verschlüsselungshilfswerkzeug/Verschlüsselungswerkzeug/
„utility“ vs. „tool“
Mmh, die Wortliste ermöglicht beides, würde es aber gerne am Original
halten.
msgid ""
"Sets the policy for the directories specified on the command line. All " "directories must be empty to set the policy; if the directory already has a "
"policy established, e4crypt will validate that the policy matches what was "
"specified. A policy is an encryption key identifier consisting of 16 " "hexadecimal characters."
msgstr ""
"Setzt die Richtlinie für die auf der Befehlszeile angegebenen Verzeichnisse. "
"Alle Verzeichnisse müssen leer sein, damit die Richtlinie gesetzt werden "
"kann; falls für das Verzeichnis bereits eine Richtlinie etabliert wurde, "
"wird B<e4crypt> bestätigen, dass diese Richtlinie mit der angegebenen " "übereinstimmt. Eine Richtline ist ein Verschlüsselungsschlüsselbezeichner, "
"der aus 16 hexadezimalen Zeichen besteht."
Validate ist eigentlich eine Überprüfung. Ich kenne das aus dem Zusammenhang von Systemtests. Vor einer Validierung wurden schon viele
Tests durchgeführt. Deshalb liefert eine Validierung meistens ein
positives Ergebnis. Das muss aber nicht so sein.
In der drittletzten Zeile würde ich deshalb "bestätigen, dass" durch "verifizieren|validieren", "ob|dass" ersetzen.
Wäre für dich auch „überprüfen“ i.O.?
Ich weiß, dass Validieren auch im Deutschen gebräuchlich ist, würde
aber gerne etwas „einfacher“ schreiben, da das Hilfswerkzeug ja nicht zwingend von Programmierern verwandt wird.
Verschlüsselungsschlüsselbezeichner: Könnte hier Schlüsselbezeichner
oder Schlüsselname reichen?
Das Original nennt ihn “encryption key identifier“, da fällt es mir schwer, was wegzukürzen.
Vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmRfZfIACgkQQbqlJmgq 5nCzng//RnynzV4YwBoxRqHCfkIdryoXTZW4yrIqmSJTgUwwJqdoFpkCCwtuZILz AP9bOIA6Vm5RHF6PvPp3AFlJ7lUyZ5RrRIy2vmDuCWEsuS2hzeCBjQ4Wlsagi2FY 5jadS3IH6vEc8RFAf7yAqlm0YF/UovhqTm/kX3gH6dp3OwR4PhsBYJJQLZBzKhpu Ong7zKHg3ikQ6TVxGOzIA+bcD4sVlW5tD/ylqxFJZlTn9PLdT/5zJR4CUJL3Ap8a 0YzMcdelEpxa7MZk3/aF91teovLhg0RV7S45Iq6DKLdrVLMbZyfaMtd0hbMDjnl7 Cad0jOCxRRzXEQF4kmnLQGpjLjky55RUfd3KMDB2epuGSXAdJk5dpYg2n87sTAUk LdoPudwr/j1JFIBWy9aPjyZqtcSb2XRlCxiR5P2FIuQgHz3hYCyEWDj1IPmyCnRV nEu3XSfNRjXaBTSUB9/yM+bdcrJYrVLf6dNaPOynzH7HxAnP6Thq/B1Gxk4NkO8y QmiZ7WOK03Kg4WkThWgWAYYFpTEc9JWswJqP8y4YEDtYHSbcigYc8WIYGjSLV/gh ToLqJM8OrDK6zegGpPyvWQPHX8UblF2D9zaitfK