Hallo Helge,
Helge Kreutzmann schrieb am 2. Februar 2023 um 17:49
On Wed, Feb 01, 2023 at 10:52:24PM +0100, Markus Hiereth wrote:
#: groupmod.8.xml:81(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the " "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate " "entry in the group database."
msgstr ""
"Der Befehl <command>groupmod</command> �ndert die Definition der " "angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem entsprechende Eintr�ge "
"in den Dateien, die zur Administration der Gruppen dienen, modifiziert wird."
wird ??? werden
ja, das war falsch. Aber die Korrektur ist jetzt so erfolgt, das von
einem Eintrag (Einzahl) die Rede ist
... indem der zugeh�rige Eintrag in den Dateien, die [...], modifiziert wird.
#: groupmod.8.xml:100(para)
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>."
msgstr ""
"�ndert die Gruppenkennung der angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable> nach "
"<replaceable>GID</replaceable>."
ggf. nach ??? in
�bernommen
#: groupmod.8.xml:114(para)
msgid ""
"Any files that have the old group ID and must continue to belong to " "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
"Bei Dateien, welche die alte Gruppenkennung haben und weiterhin der Gruppe "
"<replaceable>GRUPPE</replaceable> zugeordnet sein sollen, muss die " "Gruppenkennung per Hand angepasst werden."
per Hand ??? h�ndisch
(oder manuell)
das Wort "h�ndisch" mag ich gar nicht. "manuell" eingesetzt, obwohl
m.E. nichts gegen "per Hand" spricht.
#: groupmod.8.xml:150(para)
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group " "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgstr ""
"in Kombination mit <option>-g</option> bewirkt diese Option, die Annahme " "einer schon vergebene Gruppenkennung <replaceable>GID</replaceable>. " "Damit ist diese Kennung hinsichtlich der Gruppen nicht mehr eindeutig."
die Annahme einer ??? die �nderung in eine
Der Absatz ist ja von mir sehr frei �bersetzt, was mir erlaubte,
aufzuzeigen, wie grenzwertig diese Option ist. F�r das Wort "Annamhe"
spricht, dass durch diese Option nicht zum Programmende mit
Fehlermeldung kommt. Ich habe den Satz mit "akzeptieren" statt
"Annahme" formuliert:
... in Kombination mit <option>-g</option> bewirkt diese Option, dass eine
schon vergebene Gruppenkennung <replaceable>GID</replaceable> akzeptiert wird.
#MH according to line 66 in groupmod.c
#E_GID_IN_USE indicates that GID is already in use
#: groupmod.8.xml:277(para)
msgid "E_GID_IN_USE: specified group doesn't exist"
msgstr "E_GID_IN_USE: Die angegebene Gruppenkennung wird schon verwendet"
Deine �bersetzung ist das Gegenteil des Originals?
mit Blick auf die n�chste Meldung in der po-Datei wird klar, dass das
Template hier fehlerhaft war. Also �bersetzte ich das, was in
groupmod.c zu E_GID_IN_USE zu lesen war. Siehe Kommentierung. Der
Fehler ist der neuesten xml-Datei f�r die Handbuchseite schon
ausgemerzt, FIXME daher unn�tig.
#: groupmod.8.xml:307(para)
msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" msgstr "E_PAM_USERNAME: Ihr f�r die Verwendung von PAM gebrauchter Benutzername konnte nicht bestimmt werden"
von PAM ??? mit PAM
ich bleibe mal bei "von" PAM. Beides d�rfte richtig sein.
#MH151 "syslog facility id groupmod" is probably false.
#there is a logfile auth.log where PAM reports to. Assure accordance with suauth.c.
#MH translation of "facility" has been discussed within the language team, see MH 2022-01-22
#: groupmod.8.xml:313(para)
msgid ""
"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
"PAM error message"
msgstr ""
"E_PAM_ERROR: PAM meldete einen Fehler. Nutzen Sie die Protokollierung durch "
"<command>syslog</command> und suchen nach einem Eintrag mit groupmod " "als Ursprung (�faciltiy�)."
�faciltiy� ??? �facility�
Erneut zeigt sich, wie sehr ich mich gegen dieses Wort str�ube. In
Zusammenhang mit dieser �bersetzung habe ich mir nochmal
Protokolldateien auf meinem Computer und zugeh�rige Dokumentation
angesehen - ohne nun schlauer zu sein.
Danke f�r die Korrekturen, viele Gr��e
Markus
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)