This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Erik,
On Thu, Jan 05, 2023 at 03:07:56AM +0100, Pfannenstein Erik wrote:
#. type: textblock
#: dh_installinit:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>."
#| "service in the package build directory. Only used in compat levels 10 and "
#| "below."
msgid ""
"If this exists, it is installed into usr/lib/tmpfiles.d/I<package>.conf in " "the package build directory. Only used in compat levels 10 and below." msgstr ""
"Falls vorhanden, wird es in lib/systemd/system/I<Paket>.service im " "Paketbauverzeichnis installiert. Wird nur in Kompatibilitätsstufen 10 und " "darunter benutzt."
lib/systemd/system/I<Paket>.service →
usr/lib/tmpfiles.d/I<Paket>.conf
#. type: textblock
#: dh_strip:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping "
#| "executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
#| "debugging."
msgid ""
"B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping out " "debug symbols in executables, shared libraries, and static libraries that " "are not needed during execution."
msgstr ""
"B<dh_strip> ist ein Debhelper-Programm, das für das Entfernen von Symbolen "
"von Programmen, gemeinsam benutzten Bibliotheken und einigen statischen " "Bibliotheken, die nicht zur Fehlersuche verwendet werden, zuständig ist."
zur Fehlersuche → während der Ausführung
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this exists, it is installed into etc/init.d/I<package> in the package "
#| "build directory."
msgid ""
"If this exists, it is installed into usr/lib/tmpfiles.d/I<package>.conf in " "the package build directory."
msgstr ""
"Falls vorhanden, wird es in /usr/lib/tmpfiles.d/I<Paket> im " "Paketbauverzeichnis installiert."
/usr/lib/tmpfiles.d/I<Paket> →
usr/lib/tmpfiles.d/I<Paket>
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:9
# fuzzx
msgid ""
"This document is an upgrade checklist of all the supported debhelper compat "
"levels. It also lists all the support debhelper compat levels."
msgstr ""
"Dieses Dokument ist eine Upgrade-Prüfliste für alle unterstützten Debhelper-"
"Kompatibilitätsstufen. Es listet darüber hinaus alle unterstützten Debhelper-"
"Kompaitiblitätsstufen auf."
Kompaitiblitätsstufen → Kompatibilitätsstufen
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:12
# fuzzx
msgid ""
"Information about how to declare the compat level is in L<debhelper(7)/" "COMPATIBILITY LEVELS>."
msgstr ""
"Informationen darüber, wie die Kompatibilitätsstufen deklariert werden, ist "
"in L<debhelper(7)/COMPATIBILITY LEVELS> zu finden."
COMPATIBILITY LEVELS → KOMPATIBILITÄTSSTUFEN
(hast Du ja schon übersetzt).
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmO4JMcACgkQQbqlJmgq 5nCwBBAAphjzyU7UGhUzFSdxSBgskxxL+AqvqkQjiRLGVHk8kDTcU1oi4pwtNNto fUlUknXHogg3xohFMKx2fLh45Snc4k5uGVbPcmCMHZClM6OVwCVX7jA0ZZAMdSLB 7E192FUJcXY9OHtJD8F/fLkN9xnq92o+w+mZX43oAv5jK1rX2K7FVxvIKVIceuVG u7nwET7pm9pjTd7nrm8ZK6mCkRyYLKqw/5rMy2o77rkGdFMPGNNheMiXD5UtX5tc vKAfBqH04evVXUO/8kz3+laUfB/UW6RZQoFOjzfY/rriRwd7Qn8omKxJ2Bhk8l2C UYQBE3r0+hd+9twRbCYkqwnyj1hbb78sj29psmzVEQauW0MFIC7wfMP6YyvF6NDb FV+yzTFvd5JowyReYzENxWjIajXp4R0dKCzyK5+CUA56Ka5PJFruKKrQjpLwMB7N h/ynT+e6lQAH22hkdctYMygYdzmRcN6g5eZxnQWmZwjlbxenAPKgWAoohT8mTZqY n1Yc8rEmjQ4BftkGkJi5eOo9zh2OabX8vNY+PPM0GO02s8IQR0YBUW9yo3rotsqB Boi8i8+M8xoMMMv1NeJZoDdJkMASp6MORRJ5oMf