This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Mario,
On Fri, Jul 22, 2022 at 09:00:41PM +0200, Mario Blättermann wrote:
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the filename of your signature, which is appended to all outgoing "
"messages. If the filename ends with a pipe (\\(lq|\\(rq), it is assumed that "
"filename is a shell command and input should be read from its standard output."
msgstr ""
"Gibt den Dateinamen Ihrer Signatur an, die an alle ausgehenden Nachrichten " "angehängt wird. Falls der Dateiname mit einem Pipe-Zeichen (»|«) endet, wird "
"angenommen, dass der Dateiname ein Shell-Befehl ist und die Eingabe aus der "
"Standardeingabe gelesen werden soll."
aus der Standardeingabe → aus dessen Standardausgabe
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies how Mutt should expand a simple search into a real search pattern. "
"A simple search is one that does not contain any of the \\(lq~\\(rq pattern "
"modifiers. See \\(lqpatterns\\(rq for more information on search patterns." msgstr ""
"Gibt an, wie Mutt eine einfache Suche in ein echtes Suchmuster expandieren " "soll. Eine einfache Suche enthält keinen der Mustermodifikatoren (»~«). Siehe "
"»patterns« für weitere Informationen zu Suchmustern."
»patterns« → »Muster«
(oder wie auch immer Du das dann weiter unten übersetzt)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For example, if you simply type \\(lqjoe\\(rq at a search or limit prompt, " "Mutt will automatically expand it to the value specified by this variable by "
"replacing \\(lq%s\\(rq with the supplied string. For the default value, " "\\(lqjoe\\(rq would be expanded to: \\(lq~f joe | ~s joe\\(rq."
msgstr ""
"Wenn Sie beispielsweise einfach »Joe« an einer Such- oder Eingrenzungs-" "Eingabeaufforderung eingeben, expandiert Mutt dies automatisch zu dem durch "
"diese Variable angegebenen Wert, indem »%s« durch die angegebene Zeichenkette "
"ersetzt wird. Der Standardwert würde »joe« durch »~f joe | ~s joe« ersetzen."
Ich würde entweder Joe jedes Mal mit großem »J« schreiben oder
jedesmal mit kleinem.
# FIXME formatstrings-size → B<formatstrings-size>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<set>, message sizes will display megabytes for values greater than or " "equal to 1 megabyte. See formatstrings-size."
msgstr ""
"Falls I<gesetzt>, werden die Nachrichtengrößen für Werte größer oder gleich 1 "
"MB in Megabyte angezeigt. Siehe B<formatstrings-size>."
Warum kürzt Du (nur hier) „MB“ ab?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmLa9jcACgkQQbqlJmgq 5nB+Eg//eIBHhWDnV+P/iztteNZcoo43g7hyATWUobW8XE03w4jCxFbx49an72YY dFkHOzCE7yWpm9saZ2yFFyI8PJ3RsDj5shhSwc4r4i26uE1htqmqx1qzcCJQZm39 B83hK8oTum61G4Sos1BczzRsCRx/jUpk3lzLnR9ofSmiZWClwvZeqQTBDSkSL9lD fLIGuxQAUJv9jCgW6DT9mYOtcPIszOkpcL4JjGgD0WmYnPCCiI74CTr62UdY7z47 0yNYqgzeaUr8bG/myoAcAuufzSCwnxe1AabIZptfiejtQI0eeJ9LSweFMy133AoS sdTygdK1wYlbwC96pXChU6GoXcv/Ooi2R4acdqfy21eILYQc1C3a/xZrEK4CqEaP pAFYcDWIuhZ4NDGIt2sfhGAA0XZRqqH8Ua6cJYHXBkVzdBIPZK4hy9KwKGABucDG bbc+tRU1eaSL6CFm48rPM/g9v7L+OtxD/VOp1mkqgZyhgJcGE5+lt7hAEajtSnl8 l3VMHEs07enAuuCOgTP80OFaS6HP/eC48geKmR+Y9tKtVXjhLJwma7o2IujEvwD+ W+vgPfO+x/5cp3KwnVYQmE5a8GRvNZRHPP6AP6z