This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Mario,
On Mon, May 30, 2022 at 07:32:53PM +0200, Mario Blättermann wrote:
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "3 bytes of pseudorandom data encoded in Base64"
msgstr "3 Byte Pseudo-Zufallsdaten, kodiert in Base64"
ggf. Byte → byte
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "1 byte of pseudorandom data hex encoded (example: '1b')"
msgstr "1 Byte hexadezimal kodierte Pseudo-Zufallsdaten (Beispiel: »1b«)"
ggf. Byte → byte
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "4 byte timestamp + 8 bytes of pseudorandom data encoded in Base64" msgstr "4-Byte-Zeitstempel + 8 Byte Pseudo-Zufallsdaten, kodiert in Base64"
ggf. Byte → byte
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<set>, forces Mutt to interpret keystrokes with the high bit (bit 8) set "
"as if the user had pressed the Esc key and whatever key remains after having "
"the high bit removed. For example, if the key pressed has an ASCII value of "
"B<0xf8>, then this is treated as if the user had pressed Esc then \\(lqx" "\\(rq. This is because the result of removing the high bit from B<0xf8> is "
"B<0x78>, which is the ASCII character \\(lqx\\(rq."
msgstr ""
"Falls I<gesetzt>, zwingt dies Mutt, Tastenfolgen mit gesetztem »High " "bit« (bit 8) so interpretiert, als hätte der Benutzer die Esc-Taste und " "alles, was nach dem entfernen des »High bit« übrig ist, gedrückt. Wenn " "beispielsweise die gedrückte Taste einen ASCII-Wert von B<0xf8> hat, dann " "wird das so aufgefasst, als hätte der Benutzer Esc und »x« gedrückt. Dies "
"kommt daher, dass sich durch das Entfernen des »High bit« von B<0xf8> der "
"Code B<0x78> ergibt, was dem ASCII-Zeichen »x« entspricht."
so interpretiert → so zu interpretieren
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"Type: string\n"
"Default: \\(lqunseen\\(rq\n"
msgstr ""
"Typ: Zeichenkette\n"
"Vorgabe: »unseen«\n"
# FIXME unseen → unread?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The name of the MH sequence used for unseen messages."
msgstr "Der Name der MH-Sequenz für ungelesene Nachrichten."
Könnten auch neue Nachrichten sein, d.h. die erstmal beim Öffnen des Postfachs da sind. Aber das FIXME ist wichtig, dann bekommen wir/Du
die Erläuterung. Der Begriff kommt ja anscheinend nur hier vor.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When I<set>, the message you are forwarding will be attached as a separate " "B<message/rfc822> MIME part instead of included in the main body of the " "message. This is useful for forwarding MIME messages so the receiver can " "properly view the message as it was delivered to you. If you like to switch "
"between MIME and not MIME from mail to mail, set this variable to \\(lqask-no"
"\\(rq or \\(lqask-yes\\(rq."
msgstr ""
"Wenn I<gesetzt>, dann wird die weiterzuleitende Nachricht als separater Teil "
"mit dem MIME-Typ B<message/rfc822> angehängt, anstatt sie in den Hauptteil "
"der Nachricht einzubeziehen. Dies ist beim Weiterleiten von MIME-Nachrichten "
"nützlich, damit der Empfänger die Nachricht sauber so anzeigen kann, wie Sie "
"an Sie ausgeliefert wurde. Wenn Sie fallweise zwischen MIME und Nicht-MIME " "wechseln wollen, setzen Sie diese Variable auf »ask-no« oder »ask-yes«."
wie Sie → wie sie
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmKVHc4ACgkQQbqlJmgq 5nCECQ/8Dv63XEq6PzqEPPRMHxU8KtSjzLC146yD4qxEM9jbut26dbSKZbb0Zxe7 Ncpc6obhAfovCpCKhwCk3EEcr3btc2ewLj1xBlySCa6BX2yOZZa0SuY+M8S5lt/c +3CVCgNBRpKk+qY7ilGLdgVL/6Ks0ju6VWaiJABodrYMt+vWfbsSWj6tFlVU7Lwr E4D5toXR+9gijZuSGD5CcmAaYw8ZTS4swItf0nIqZknkwYFn5Q18R5ydUGGP2WUJ ywsb9j3uYkzRK+nrQrrypObLfiYAD74HGrD8/sSrWWsKCU4757HYgsUgb1x20zhn 3+nW21NmRmpoZNgSyAIQFVZzr6np6/yK6U7jVddsAX7LjgW7IAhMVkuvesPLOPsu WDoPIn1Oi8n2ES9qRmPc5jGXe9cxnwPAsPLsSxD541/DtYR+mPnyozfmk2HgpgnQ kvz95ZIlvq49N/yRCGBJ3xUDJUnKEQASqei/DWzCITzvv7wll1CPzDxWq3leMY4w FQirXnQwrTX9hWwbhPx/o9BSNfaSnR5E9SZr6Rs1qirhEjJ2StYEyxN0qPofvHpt dBnSNZPT+yrk9WHE1iv1qLlQYdzM/kidV1CTRPQ