This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
Hallo Mario,
On Sun, May 29, 2022 at 11:05:01AM +0200, Mario Blättermann wrote:
# FIXME mutt → Mutt
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<set>, mutt will restrict possible characters in mailcap % expandos to a "
"well-defined set of safe characters. This is the safe setting, but we are " "not sure it doesn't break some more advanced MIME stuff."
msgstr ""
"Falls I<gesetzt>, wird Mutt die möglichen Zeichen in Mailcap-basierten %-" "Expandier-Aktionen auf ein wohldefinierte Reihe sicherer Zeichen beschränken. "
"Dies ist zwar eine sichere Einstellung, wobei wir aber nicht sicher sind, ob "
"es nicht anspruchsvollere MIME-Aspekte negativ beeinflusst."
ein → eine
ich würde auch Reihe → Menge
ggf. ob "
es nicht anspruchsvollere MIME-Aspekte negativ beeinflusst
→
dadurch fortgeschrittenere MIME-Dinge nicht mehr funktionieren
könnten.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<DON'T CHANGE THIS SETTING UNLESS YOU ARE REALLY SURE WHAT YOU ARE DOING!>" msgstr ""
"B<ÄNDERN SIE DIESE EINSTELLUNG NICHT, ES SEI DENN, SIE WISSEN, WAS SIE TUN!>"
WISSEN → WISSEN GENAU
# FIXME mutt → Mutt
# FIXME B<stat(2)> → B<stat>(2)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#, fuzzy
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Check for Maildir unaware programs other than mutt having modified maildir " "files when the header cache is in use. This incurs one B<stat(2)> per " "message every time the folder is opened (which can be very slow for NFS " "folders)."
msgstr ""
"Prüft, ob Programme, die nicht mit Maildir umgehen können (nicht Mutt " "selbst), geänderte Maildir-Dateien haben, wenn der Kopfzeilen-" "Zwischenspeicher verwendet wird. Dies resultiert in einem B<stat>(2)-Aufruf "
"pro Nachricht, jedes Mal wenn das Postfach geöffnet wird (was bei"
" NFS-Postfächern "
"sehr langsam werden kann)."
geänderte Maildir-Dateien haben, → Maildir-Dateien geändert haben
Kommma nach Mal?
Damit finde ich die Übersetzung i.O., d.h. das fuzzy kann raus
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#, fuzzy
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<set>, messages marked as deleted will be saved with the maildir trashed "
"flag instead of unlinked. B<Note:> this only applies to maildir-style " "mailboxes. Setting it will have no effect on other mailbox types."
msgstr ""
"Falls I<gesetzt>, werden zum Löschen markierte Nachrichten mit der Maildir-"
"Markierung »trashed« gespeichert, anstatt sie zu entknüpfen. B<Achtung>: Dies "
"betrifft nur Maildir-Postfächer. Das Setzen dieser Option hat auf andere " "Postfachtypen keinen Einfluss."
zu entknüpfen → mit unlink(1) zu löschen
so haben wir es zumindestens in unlink(1) übersetzt.
Ich würde noch Maildir-Postfächer → Maildir-artige Postfächer
Dann kann mMn das ,fuzzy raus.
# FIXMEmark-message → B<mark-message>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Prefix for macros created using mark-message. A new macro automatically " "generated with I<E<lt>mark-messageE<gt>a> will be composed from this prefix "
"and the letter I<a>."
msgstr ""
"Präfix für Makros, die mit B<mark-message> erstellt wurden. Ein neues, mit "
"I<E<lt>mark-messageE<gt>a> automatisch erzeugtes Makro wird aus diesem Präfix "
"und dem Buchstaben I<a> gebildet."
FIXMEmark-message → B<mark-message>
→
FIXME mark-message → B<mark-message>
# FIXME mutt → Mutt
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls whether or not mutt marks I<new> B<unread> messages as I<old> if you "
"exit a mailbox without reading them. With this option I<set>, the next time "
"you start mutt, the messages will show up with an \\(lqO\\(rq next to them in "
"the index menu, indicating that they are old."
msgstr ""
"Steuert, ob Mutt I<neue> B<unread>-Nachrichten (ungelesene Nachrichten) als "
"I<alt> markiert, wenn Sie in Postfach schließen, ohne diese gelesen zu haben. "
"Wenn diese I<gesetzt> ist, wird beim nächsten Start von Mutt ein »O« neben "
"diesen Nachrichten im Index-Menü angezeigt, was bedeutet, dass diese als alt "
"angesehen werden."
Sie in → Sie ein
Wenn diese → Wenn dies
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A regular expression used in the file browser, optionally preceded by the " "I<not> operator \\(lq!\\(rq. Only files whose names match this mask will be "
"shown. The match is always case-sensitive."
msgstr ""
"Ein regulärer Ausdruck, der im Dateibrowser verwendet wird, optional mit " "einem vorangestellten Negierungsoperator »!«. Nur Dateinamen, die dieser " "Maske entsprechen, werden angezeigt. Für die übereinstimmungssuche wird stets "
"Groß-/Kleinschreibung berücksichtigt."
übereinstimmungssuche → Übereinstimmungssuche
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
[email protected]
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmKTPfUACgkQQbqlJmgq 5nDBURAAoaJoxeWlyFfFExD2p1QkwhPAk2kwTPYSq79WSSQZ+9fo4DvVSuOqPe/3 iuS95F9UwIielrv83KAGBz/yOulYRg6R62RJjx1naqpCVT8dvyCKN7EykYHo6LNP JhsJ1ob6RfFo2S0gGHl79N4OHWRc6Fl3hUbZOIepVRSh3GZCiewXJizoeX8SPRib +bF1AwkJiTSMfpE/xxM8x+co8C8AIbEEoyaTYc81gsQBk9x0/PGrURXqh9WDX4Lz F0hlUbpYWqxOU3bf2UhOsB0gnHw7gpej5uQX+B1ZPfkQqeYy8KrrENORv4PTAeUF g/A7tWe7xLq6vCRZtbddpO1V4YCrRyMcj7hbIe6C1ZFmaIB1oYVOgUGSp8Uq0626 xtvoXC6dnHNVNreQILpRS9+yHp4FXzBF16o5al2x3lbtSdtZXc4RsKXTaNZUJFNc iVwb69PuXARrxR+O3pHPxH0aoMpLG+E3u8kKM5QYpXp+pGMjfD6eWhJMsxhPfY3Z IUcx7TFTNxShILNYl7x5SOiIrMYeY/21nPF3q7sHYJZBRE/e/lQWOtvmlMSgXiTa CiR1kZgqkoDqZE5R6mPAUnYRx4JC5XwIh36k0xV